Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5460Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿUmar > Abū Mushir > Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī And ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > ʿAmr b. Sharāḥīl al-ʿAnsī > Bilāl b. Saʿd from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, who is the best of your nation?" He said, "Me and my companions." We said, "Then who, O Messenger of Allah?" He said, "Then the second century." I said, "Then who, O Messenger of Allah?" He said, "Then the third century." I said, "Then who, O Messenger of Allah?" He said, "Then there will be people who will swear oaths but will not be trusted, they will testify but will not be believed, and they will be entrusted but will not fulfill their trusts."  

الطبراني:٥٤٦٠حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ ثنا أَبُو مُسْهِرٍ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا عَمْرُو بْنُ شَرَاحِيلَ الْعَنْسِيُّ عَنْ بِلَالِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ أُمَّتِكَ خَيْرٌ؟ قَالَ «أَنَا وَأَقْرَانِي» قُلْنَا ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ « ثُمَّ الْقَرْنُ الثَّانِي» قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ « ثُمَّ الْقَرْنُ الثَّالِثُ» قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ « ثُمَّ يَكُونُ قَوْمٌ يَحْلِفُونَ وَلَا يُسْتَحْلَفُونَ وَيَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ ويُؤْتَمَنُونَ وَلَا يُؤَدُّونَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:13858a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٨٥٨a

"خَيْرُ أُمَّتِى أنَا وأَقْرانِى، ثم القرنُ الثانى، ثم القرنُ الثالثُ ثم يكونُ قومٌ يحْلِفُون ولا يُستَحْلَفُون، ويشْهَدُون ولا يُسْتَشهَدُون ويُؤتَمنُونَ ولا يُؤَدُّون".  

الباوردى وسمويه وابن قانع والبغوى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بلال بن سعد عن أَبيه سعد ابن تَمِيمٍ السَّكُونِى
suyuti:349-3bBlāl b. Saʿd from his father
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٤٩-٣b

"عَنْ بلَالِ بْن سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله! أَىُّ أُمَّتِكَ خَيْرٌ؟ قَالَ: أَنَا وَأَقْرانِى. قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: ثُمَّ القرْن الثَّانِى. قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: ثُمَّ القرن الثَّالِثُ. قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: قَوْمٌ يَأتُونَ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَحْلِفونَ وَلا يُسْتَحْلَفونَ، وَيُؤْتَمَنُونَ وَلَا يُؤَدُّونَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه