Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4589al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Masrūq b. al-Marzubān > Ibn Abū Zāʾidah > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥusayn b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās > Rabīʿah b. ʿIbād al-Dīlī

[Machine] Indeed, I witnessed alongside my father a young man who was looking at the Messenger of Allah ﷺ who was leading the tribes, and behind him was a man who looked older and had a radiant face with a prominent lock of hair standing behind the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ stood in front of the tribe and said, "O sons of so-and-so, indeed I am the Messenger of Allah ﷺ to you, I command you to worship Allah alone and not associate anything with Him, and that you believe in me and support me until I fulfill what Allah has sent me with." When he finished his speech, the man behind him said, "O sons of so-and-so, he wants you to abandon your idols, such as Al-Lat and Al-Uzza, and your allies from the people of Bani Malik bin Uqaysh, and to abandon the innovations and misguidance that he has brought. So do not listen to him or follow him." So I asked my father, "Who is this?" He said, "This is his paternal uncle, Abu Lahab."  

الطبراني:٤٥٨٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ عِبَادٍ الدِّيلِيَّ قَالَ

إِنِّي لَمَعَ أَبِي رَجُلٌ شَابٌّ أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَتْبَعُ الْقَبَائِلَ وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ وَضِيءٌ ذُو جُمَّةٍ يَقِفُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى الْقَبِيلَةِ فَيَقُولُ «يَا بَنِي فُلَانٍ إِنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَيْكُمْ آمُرُكُمْ أنْ تَعْبُدُوا اللهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَأَنْ تُصَدِّقُونِي وتَمْنَعُونِي حَتَّى أُنَفِّذَ عَنِ اللهِ مَا بَعَثَنِي بِهِ» فَإِذَا فَرَغَ مِنْ مَقَالَتِهِ قَالَ الْآخَرُ مِنْ خَلْفَهِ يَا بَنِي فُلَانٍ إِنَّ هَذَا يُرِيدُ مِنْكُمْ أنْ تَسْلُخُوا اللَّاتَ وَالْعُزَّى وَحُلَفَاءَكُمْ مِنَ الْحَيِّ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ أُقَيْشٍ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْبِدْعَةِ وَالضَّلَالَةِ فَلَا تَسْمَعُوا وَلَا تَتَّبِعُوهُ فَقُلْتُ لِأَبِي مَنْ هَذَا؟ قَالَ هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:16025ʿAbdullāh b. Aḥmad

[Machine] I remember accompanying my father, a young man, as he looked upon the Messenger of Allah ﷺ . There was a man following the tribes, and behind him was a more handsome and bright man with long hair. The Messenger of Allah ﷺ stood in front of the tribe and said, "O son of so-and-so, I am the Messenger of Allah to you. I command you to worship Allah alone and not associate anything with Him, to believe in me and support me until I fulfill what Allah sent me with." After the Messenger of Allah ﷺ finished speaking, the man behind him said, "O son of so-and-so, he wants you to abandon worshiping Lat and Uzza and your allies from the tribe of Bani Malik bin Uqaysh, and to adopt the innovations and misguidance he brought. Do not listen to him or follow him." So I asked my father, "Who is this?" He said, "His uncle, Abu Lahab."  

أحمد:١٦٠٢٥[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ فَحَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ عِبَادٍ الدِّيلِيَّ قَالَ

إِنِّي لَمَعَ أَبِي رَجُلٌ شَابٌّ أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَتْبَعُ الْقَبَائِلَ وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ وَضِيءٌ ذُو جُمَّةٍ يَقِفُ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْقَبِيلَةِ فَيَقُولُ يَا بَنِي فُلَانٍ إِنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَيْكُمْ آمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوا اللهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَأَنْ تُصَدِّقُونِي وَتَمْنَعُونِي حَتَّى أُنْفِذَ عَنِ اللهِ مَا بَعَثَنِي بِهِ فَإِذَا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ مَقَالَتِهِ قَالَ الْآخَرُ مِنْ خَلْفِهِ يَا بَنِي فُلَانٍ إِنَّ هَذَا يُرِيدُ مِنْكُمْ أَنْ تَسْلُخُوا اللَّاتَ وَالْعُزَّى وَحُلَفَاءَكُمْ مِنَ الْحَيِّ بَنِي مَالِكِ بْنِ أُقَيْشٍ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْبِدْعَةِ وَالضَّلَالَةِ فَلَا تَسْمَعُوا لَهُ وَلَا تَتَّبِعُوهُ فَقُلْتُ لِأَبِي مَنْ هَذَا؟ قَالَ عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ  

ahmad:16027ʿAbdullāh b. Aḥmad > Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Qurashī from my father > Ibn Isḥāq > Ḥusayn b. ʿAbdullāh > Rabīʿah b. ʿIbād al-Daylī And ʿAmman > Zayd b. Aslamaʿan Rabīʿah b. ʿIbād > Wa-al-Lh Innī Laʾadhkuruh Yaṭūf > al-Manāzil Biminá

[Machine] "And by Allah, I remember when he (i.e. Prophet Muhammad) would go around the houses in Mina, and I was a young boy with my father. Behind him was a man of handsome face, with thick curly hair, wearing two green garments. Every time the Messenger of Allah ﷺ would stop at a group of people, he would say: 'I am the Messenger of Allah, commanding you to worship Him alone and not associate anything with Him in worship.' And the man behind him would say: 'Verily, he is calling you to abandon the religion of your forefathers, to abandon Al-Lat, Al-Uzza, and your allies from the Banu Malik bin Uqaysh, and what he has brought of innovation and misguidance.' So I asked my father, 'Who is this?' He said, 'This is his uncle, Abu Lahab, the slave of Al-Uzza, son of Abdul-Muttalib.'"  

أحمد:١٦٠٢٧[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ الدَّيلِيِّ وَعَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَعَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ قَالَ

وَاللهِ إِنِّي لَأَذْكُرُهُ يَطُوفُ عَلَى الْمَنَازِلِ بِمِنًى وَأَنَا مَعَ أَبِي غُلَامٌ شَابٌّ وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ أَحْوَلُ ذُو غَدِيرَتَيْنِ كُلَّمَا وَقَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى قَوْمٍ قَالَ أَنَا رَسُولُ اللهِ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَيَقُولُ الَّذِي خَلْفَهُ إِنَّ هَذَا يَدْعُوكُمْ إِلَى أَنْ تُفَارِقُوا دِينَ آبَائِكُمْ وَأَنْ تَسْلُخُوا اللَّاتَ وَالْعُزَّى وَحُلَفَاءَكُمْ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ أُقَيْشٍ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْبِدْعَةِ وَالضَّلَالِ قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي مَنْ هَذَا؟ قَالَ هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ عَبْدُ الْعُزَّى بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ