Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4373ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār > Yaḥyá b. Ḥamzah > ʿUtbah b. Abū Ḥakīm > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Qays > Rifāʿah b. Rāfiʿ b. Khadīj from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I am the most Ansar in terms of land." He said, "Plant." I said, "It is more than that." He said, "Irrigate."  

الطبراني:٤٣٧٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ثنا عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ حَدَّثَهُ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَا أَكْثَرُ الْأَنْصَارِ أَرْضًا قَالَ «ازْرَعْ» قُلْتُ هِي أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ «فَبَوِّرْ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:330-12bRāfiʿ b. Khadīj
Translation not available.

  

السيوطي:٣٣٠-١٢b

"عَنْ رَافِعِ بن خَدِيجٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله أَنَا أَكْبَرُ الأَنْصَارِ أَرْضًا، فَقَالَ: ازْرَعْ، قُلْتُ: هِىَ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَبَوِّرْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه