Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3405[Chain 1] Yūsuf al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Hushaym > Ashʿath b. Sawwār > ʿAdī b. Thābit > Yazīd b. al-Barāʾ > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] Harith ibn Amr came across me, and the Messenger of Allah s.a.w.s made a pact with him. So I asked him, "Where did the Messenger of Allah s.a.w.s send you?" He said, "The Messenger of Allah s.a.w.s sent me to a man who married his father's wife after him, to strike his neck."  

الطبراني:٣٤٠٥حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا هُشَيْمٌ أَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

مَرَّ بِي الْحَارِثُ بْنُ عَمْرٍو وَقَدْ عَقَدَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِلَى أَيْنَ بَعَثَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ «بَعَثَنِي إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ بَعْدَهُ أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
ibnmajah:2607[Chain 1] Ismāʿīl b. Mūsá > Hushaym [Chain 2] Sahl b. Abū Sahl > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ashʿath > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

“My maternal uncle passed by me - (one of the narrators) Hushaim named him in his narration as Harith bin Amr - and the Prophet ﷺ had given him a banner to carry. I said to him: 'Where are you going?’ He said: 'The Messenger of Allah ﷺ has sent me to a man who married his father's wife after he died, and has commanded me to strike his neck (i.e. execute him).”  

ابن ماجة:٢٦٠٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ جَمِيعًا عَنْ أَشْعَثَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

مَرَّ بِي خَالِي سَمَّاهُ هُشَيْمٌ فِي حَدِيثِهِ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو وَقَدْ عَقَدَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ لِوَاءً فَقُلْتُ لَهُ أَيْنَ تُرِيدُ فَقَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ مِنْ بَعْدِهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ  

ibnmajah:2608Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman from my cousin al-Ḥusayn al-Juʿfī > Yūsuf b. Manāzil al-Taymī > ʿAbdullāh b. Idrīs > Khālid b. Abū Karīmah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

“The Messenger of Allah ﷺ sent me to a man who had married his father's wife after he died, to strike his neck (execute him) and confiscate his wealth.”  

ابن ماجة:٢٦٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِي الْحُسَيْنِ الْجُعْفِيِّ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مَنَازِلَ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ وَأُصَفِّيَ مَالَهُ  

ahmad:18557Wakīʿ > Ḥasan b. Ṣāliḥ > al-Suddī > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ > Laqīt Khālī Wamaʿah al-Rāyah > Ayn Turīd

I met my uncle who was carrying a standard. I asked him: Where are you going? He said: The Messenger of Allah ﷺ has sent me to a man who has married his father's wife. He has ordered me to cut off his head and take his property. (Using translation from Abū Dāʾūd 4457)   

أحمد:١٨٥٥٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

لَقِيتُ خَالِي وَمَعَهُ الرَّايَةُ فَقُلْتُ أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ مِنْ بَعْدِهِ أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ أَوْ أَقْتُلَهُ وَآخُذَ مَالَهُ  

ahmad:18579Hushaym > Ashʿath > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] My uncle, Al-Harith bin Amr, passed by me with a battalion that the Prophet ﷺ had given to him. So I said to him, "Oh my uncle, where did the Prophet ﷺ send you?" He replied, "He sent me to a man who married his father's wife, and he commanded me to strike his neck."  

أحمد:١٨٥٧٩حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَشْعَثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

مَرَّ بِي عَمِّي الْحَارِثُ بْنُ عَمْرٍو وَمَعَهُ لِوَاءٌ قَدْ عَقَدَهُ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقُلْتُ لَهُ أَيْ عَمِّ أَيْنَ بَعَثَكَ النَّبِيُّ ﷺ؟ قَالَ بَعَثَنِي إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ  

suyuti:108-70bal-Barāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٧٠b

"عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: مَرَّ بِي عَمِّي الْحارِثُ بْنُ عَمْرو، وَقَدْ عَقَدَ لَهُ رَسُول اللهِ ﷺ لِوَاءً؛ فَقُلتُ: أَي عَمّ إِلَى أَيْنَ بَعثَكَ رَسُول اللهِ ﷺ ؟ قَالَ: بَعَثَنِي إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ وآخُذَ مَالَهُ".  

[حم] أحمد والحسن بن سفيان، وأبو نعيم