Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:22019Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] About an orphaned woman who was with the Messenger of Allah ﷺ in Thaqeef, she narrated to Safiyyah bint Abi Ubayd that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever among you is able to die in Medina, let him die there, for indeed, whoever dies there, I will be a witness or an intercessor for him on the Day of Judgment."  

الطبراني:٢٢٠١٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنِ امْرَأَةٍ يَتِيمَةٍ كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ ثَقِيفَ أَنَّهَا حَدَّثَتْ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ فَإِنَّهُ مَنْ مَاتَ بِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ تَشْفِيعِ الْمَدِينَةِ فِي الْقِيَامَةِ لِمَنْ مَاتَ بِهَا مِنْ أُمَّةِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:3742Ibn Qutaybah > Ḥarmalah > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > al-Ṣumaytah Āmraʾah from Banī Layth > Samiʿtuhā > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd

[Machine] I heard Safiyyah bint Abi Ubaidah saying that she heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever among you is able to die only in Madinah, then let him die there, for whoever dies there, it will intercede for him and testify for him."  

ابن حبّان:٣٧٤٢أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ الصُّمَيْتَةَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي لَيْثٍ قَالَ

سَمِعْتُهَا تُحَدِّثُ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَمُوتَ إِلَّا بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ بِهَا فَإِنَّهُ مَنْ يَمُتْ بِهَا تَشْفَعْ لَهُ وَتَشْهَدُ لَهُ»  

suyuti:20464a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٤٦٤a

"مَنِ اسْتَطاع منكُمْ أَنْ يمُوتَ بِالْمدِينَةِ فَليَمُتْ، فَإِنَّه لَنْ يمُوتَ بِها أَحدٌ إِلا كُنْتُ لَهُ شَهيدًا أَوْ شَفِيعًا يوْم الْقِيامِة".  

[طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ز] البزّار في سننه عن سُبَيعةِ الأَسلمية، [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن صُميتة الليثية، [طب] الطبرانى في الكبير عن يتيمة كانت عند رسول الله ﷺ من ثقيف