Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مَيْمُونَةُ بِنْتُ سَعْدٍ خَادِمُةُ النَّبِيِّ ﷺ

tabarani:21632Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī from my father > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Mūsá b. ʿUbaydah > Ayyūb b. Khālid > Maymūnah b. Saʿd

[Machine] From the Prophet SAW, he said, "No woman goes out wearing fragrance in public and men look at her except that she remains in the anger of Allah until she returns to her house."  

الطبراني:٢١٦٣٢حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَخْرُجُ فِي شُهْرَةٍ مِنَ الطِّيبِ فَيَنْظُرُ الرِّجَالُ إِلَيْهَا إِلَّا لَمْ تَزَلْ فِي سَخَطِ اللهِ حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:19242a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٢٤٢a

"مَا مِن امْرَأةٍ تَخْرُجُ في شُهْرَةٍ من طِيب فَيَنْظُر الرِّجالُ إِلَيهَا إلا لَمْ تَزَلْ في سَخَطِ اللهِ حَتَّى تَرْجِعَ إِلى بَيتِهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ميمونة بنت سعد