Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21315[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Aḥmad b. Janāb al-Miṣṣīṣī [Chain 2] Mūsá b. Hārūn > ʿAmr b. Zurārah al-Ḥudthay > ʿĪsá b. Yūnus > Saʿīd b. ʿUthmān al-Balawī > Jaddatih > Ummahā ʿAmrah b. Sahl b. Rāfiʿ Ṣāḥib al-Ṣāʿayn al--Adhī Lamazah al-Munāfiqūn

[Machine] That her father went out with his two saa' of dates as zakat and his daughter, Umrah, until they came to the Prophet ﷺ . He poured the saa' of dates and then said: "O Messenger of Allah, I have a need to you." He said: "What is it?" He said: "That you pray for me and her with blessing and touch her head, for I have no child other than her." She said: So the Messenger of Allah ﷺ put his hand on her head. She said: "I swear by Allah, it felt as if the coolness of the hand of the Messenger of Allah ﷺ had reached my liver afterward."  

الطبراني:٢١٣١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ الْحُدْثَيُّ قَالَا ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَلَوِيُّ عَنْ جَدَّتِهِ أَنَّ أُمَّهَا عَمْرَةَ بِنْتَ سَهْلِ بْنِ رَافِعٍ صَاحِبِ الصَّاعَيْنِ الَّذِي لَمَزَهُ الْمُنَافِقُونَ حَدَّثَتْهُ

أَنَّ أَبَاهَا خَرَجَ بِزَكَاتِهِ صَاعَيْنِ مِنْ تَمْرٍ وبابْنَتِهِ عَمْرَةَ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَصَبَّ الصَّاعَيْنِ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً قَالَ «وَمَا هِيَ؟» قَالَ أَنْ تَدْعُو لِي وَلَهَا بِالْبَرَكَةِ وَتَمْسَحُ رَأْسَهَا فَإِنَّهُ لَيْسَ لِي وَلَدٌ غَيْرَهَا قَالَتْ فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ عَلِيَّ قَالَتْ وَأُقْسِمُ وَاللهِ لَكَأَنَّ بَرْدَ كَفِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى كَبِدِي بَعْدُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:5650Mūsá b. Hārūn > ʿUmar b. Zurārah al-Ḥadathay > ʿĪsá b. Yūnus > Saʿīd b. ʿUthmān al-Balawī > Jaddatih b. ʿAdī

[Machine] Her mother, 'Amirah bint Sahl, the wife of Sa'd the owner of the Sa'ayn (twin) date palm trees which hypocrites had mocked, told her that he had gone out with his charity of a sa' (a measure of capacity) of dates and his daughter 'Amirah until they reached the Prophet ﷺ . Then he poured it out and said, "O Messenger of Allah, I have a need from you." He asked, "What is it?" He replied, "That you pray to Allah for me and her with blessing, and that you wipe her head with your hand, for I have no child other than her." (The narrator) said, "Then the Messenger of Allah ﷺ put his hand on me, and by Allah, it was as if the hand of the Messenger of Allah ﷺ was cold on my liver."  

الطبراني:٥٦٥٠حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عُمَرُ بْنُ زُرَارَةَ الْحَدَثَيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَلَوِيُّ عَنْ جَدَّتِهِ بِنْتِ عَدِيٍّ

أَنَّ أُمَّهَا عَمِيرَةَ بِنْتَ سَهْلٍ صَاحِبِ الصَّاعَيْنِ الَّذِي لَمَزَهُ الْمُنَافِقُونَ حَدَّثَتْهَا أَنَّهُ خَرَجَ بِزَكَاتِهِ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ وبَابْنَتِهِ عَمِيرَةَ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَصَبَّ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً قَالَ «وَمَا هِيَ؟» قَالَ تَدْعُو اللهَ لِي وَلَهَا بِالْبَرَكَةِ وَتَمْسَحُ رَأْسَهَا فَإِنَّهُ لَيْسَ لِي وَلَدٌ غَيْرَهَا قَالَتْ فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ عَلَيَّ فَأُقْسِمُ بِاللهِ لَكَأَنَّ بَرْدَ يَدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى كَبِدِي