Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَمْرَةُ بِنْتُ حِزَامٍ الْأَنْصَارِيَّةُ

tabarani:21314Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. al-Rabīʿ b. Ṭāriq > Yaḥyá b. Ayyūb > Muḥammad b. Thābit al-Bunānī > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir > ʿAmrah b. Ḥizām

[Machine] She (referring to Aisha) made for the Prophet ﷺ a likeness of a date palm tree, covered it with a blanket, and sacrificed a sheep for him. He ate from it, then performed ablution and prayed the midday prayer. She brought him some meat from the sheep and he ate it. Then he prayed the afternoon prayer without performing ablution.  

الطبراني:٢١٣١٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتَ حِزَامٍ

أَنَّهَا «جَعَلَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ فِي صُورِ نَخْلٍ كَنَسَتْهُ وَطَيَّبَتْهُ وَذَبَحَتْ لَهُ شَاةً فَأَكَلَ مِنْهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَصَلَّى الظُّهْرَ فَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ مِنْ لَحْمِهَا فَأَكَلَ وَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:673-650bJābir b. ʿAbdullāh > ʿAmrah b. Ḥzām > Jaʿalat Llinnabī ﷺ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٦٥٠b

"عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ حزام: أَنَّهَا جَعَلَتْ للِنَّبِيِّ ﷺ فِي صورةٍ وهو النَّخْلُ الْمُلْتَفُّ كبيسة (*) ورثيئةً (* *)، وطيبة، ثُمَّ ذَبَحَتْ لَهُ شَاةً فَأَكَلَ ثُمَّ تَوَضَّأَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ فَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ لَحْمًا فَأَكَلَ فَصَلَّى العَصْرَ وَلَمْ يَتَوَضَّأ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان