Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أُنَيْسَةُ بِنْتُ خُبَيْبٍ

tabarani:20947ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khubayb b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmmatih Unaysah And Kānat Muṣalliyah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ: "If Ibn Umm Maktum or Bilal gives the call to prayer at night, continue eating and drinking until Bilal or Ibn Umm Maktum gives the call to prayer." And they would not give the call to prayer simultaneously; rather, one of them would give the call to prayer and wait until the other one ascends, then we would take him by his hand and say, 'Keep fasting until you have eaten your suhoor."'  

الطبراني:٢٠٩٤٧482 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمَّتِهِ أُنَيْسَةَ وَكَانَتْ مُصَلِّيَةً

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ أَوْ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ بِلَالٌ أَوِ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ» وَمَا كَانَ إِلَّا يُؤَذِّنُ أَحَدُهُمَا حَتَّى يَصْعَدَ الْآخَرُ فَنَأْخُذَهُ بِيَدِهِ فَنَقُولُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى نَتَسَحَّرَ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Bayhaqī

Recommendation to eat suhur until the adhan of Fajr

muslim:1092cIbn Numayr from my father > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

There were to callers of adhan for the Messenger of Allah ﷺ: Bilal and Ibn Umm Maktum, the blind. The Messenger of Allah ﷺ said: "Bilal announces the adhan at night, so eat and drink until Ibn Umm Maktum announces adhan." And he ˹the narrator˺ said: "The ˹period˺ between their ˹adhans˺ was not more than this that one climbing down ˹from the place of adhan˺ and the other one climbing up."  

مسلم:١٠٩٢cحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ قَالَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا  

ahmad:27441Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khubayb b. ʿAbd al-Raḥman from his aunt

[Machine] The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "If Ibn Umm Maktum or Bilal calls for the evening prayer, then continue eating and drinking until Bilal or Ibn Umm Maktum calls for the prayer. It was only that one of them would give the call to prayer while the other would ascend and we would take his hand and say, 'You are still in a state of fasting until we have finished suhoor (pre-dawn meal).' "  

أحمد:٢٧٤٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمَّتِهِ قَالَتْ

إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ أَوْ بِلَالًا يُنَادِي بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ بِلَالٌ أَوْ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَمَا كَانَ إِلَّا أَنْ يُؤَذِّنَ أَحَدُهُمَا وَيَصْعَدَ الْآخَرُ فَنَأْخُذَهُ بِيَدِهِ وَنَقُولَ كَمَا أَنْتَ حَتَّى نَتَسَحَّرَ  

bayhaqi:1791Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Ḥabīb b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmmatī Unaysah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Bilal gives the call to prayer at night, so eat and drink until Ibn Umm Maktum gives the call to prayer. We used to detain Ibn Umm Maktum from the call to prayer, and we would say, 'Stay as you are until we eat our pre-dawn meal (Suhoor),' and there was nothing between their calls except for him descending while the other ascends, like this."  

البيهقي:١٧٩١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُنَيْسَةُ قَالَتْ كَانَ بِلَالٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يُؤَذِّنَانِ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكُنَّا نَحْبِسُ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَنِ الْأَذَانِ فَنَقُولُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى نَتَسَحَّرَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلَّا أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَصْعَدَ هَذَا هَكَذَا  

رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ وَجَمَاعَةٌ عَنْ شُعْبَةَ