Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20600Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ Waʾabī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī

[Machine] "He (may ﷺ ) prayed with Umar for Zainab, who was the first wife of the Prophet ﷺ , when she died. He (Umar) was pleased that he should be buried next to her, so he sent to the wives of the Prophet ﷺ asking, 'Who will join her in her grave?' They said, 'Whoever saw her in her lifetime should join her in her grave.'"  

الطبراني:٢٠٦٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ وَأَبِي قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّهُ صَلَّى مَعَ عُمَرَ عَلَى زَيْنَبَ وَكَانَتْ أَوَّلَ نِسَاءِ النَّبِيِّ ﷺ مَوْتًا وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْخِلُهَا قَبْرَهَا فَأَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ مَنْ يُدْخِلُهَا قَبْرَهَا؟ فَقُلْنَ مَنْ كَانَ يَرَاهَا فِي حَيَاتِهَا فَلْيُدْخِلُهَا قَبْرَهَا  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:6949Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ṭāhir Muḥammad b. al-Ḥasan al-Muḥammad Ābādhī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá / Ibn ʿUbayd al-Ṭanāfisī > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > ʿĀmir > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá > Ṣallayt Maʿ

[Machine] I prayed with Umar and Ali over the grave of Zainab, the wife of the Prophet ﷺ . Umar then recited the takbeer four times and sent a message to the wives of the Prophet ﷺ , asking who among them would enter her grave. Umar was amazed at the idea of entering her grave, so we sent to him saying that whoever saw her in her lifetime should enter her grave. He said: "We have spoken the truth."  

البيهقي:٦٩٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيَّ ثنا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ عُمَرَ ؓ عَلَى زَيْنَبَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ مَنْ يُدْخِلُهَا قَبْرَهَا وَكَانَ عُمَرُ ؓ يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْخِلَهَا قَبْرَهَا فَأَرْسَلْنَ إِلَيْهِ ؓنَّ يُدْخِلُهَا قَبْرَهَا مَنْ كَانَ يَرَاهَا فِي حَيَاتِهَا قَالَ صَدَقْنَ  

bayhaqi:7048Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Wahb b. Jarīr > Shuʿbah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá > ʿUmar b.

[Machine] 'Omar bin Al-Khattab proposed to marry Zainab bint Jahsh four times, and then he sent a message to the Prophet's ﷺ wives asking, "Who will enter her grave?" They replied, "Whoever used to have intimate relations with her during her lifetime." This narration was reported from Ya'la bin 'Ubaid through Isma'il, and it was amplified. 'Omar was pleased with the idea that he would be buried with her. When they told him what they said, he said, "They have spoken the truth."'  

البيهقي:٧٠٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَبَّرَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ أَرْبَعًا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ مَنْ يُدْخِلُ هَذِهِ قَبْرَهَا؟ فَقُلْنَ مَنْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا فِي حَيَاتِهَا وَرُوِّينَاهُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ فَزَادَ فِيهِ وَكَانَ عُمَرُ ؓ يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْخِلَهَا قَبْرَهَا فَلَمَّا قُلْنَ مَا قُلْنَ قَالَ صَدَقْنَ  

suyuti:2-1208bʿBd al-Rḥmn b. Bzá > Ṣlyt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٢٠٨b

"عَنْ عبد الرحمن بن أبزى، قال: صليت مع عمر على زينبَ زوج النبى ﷺ (فكبر أربعًا، ثم أرسل إلى أزواج النبى ﷺ ) (*) من يدخلُها قبرَها؟ وكان عمر يُعْجِبه أَنْ يُدْخلَها قَبْرَهَا، فَأَرْسَلْنَ إليه، يُدْخلُها قبْرها من كان يرَاهَا في حياتها، قال: صدقن".  

ابن سعد، والطحاوى، [ق] البيهقى في السنن