[Machine] Narrated Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , that when the Prophet ﷺ arrived in Medina, his daughter Zainab, who was still in Mecca, left Mecca with Kinanah or Ibn Kinanah. They left in her footsteps, but Hubbar ibn al-Aswad caught up with her and kept stabbing her camel with his spear until he killed her and she miscarried and bled. The Banu Hashim and the Banu Umayyah argued over who had the right to her body. She was under the custody of their son, Abu Al-As. She was with Hind bint Utbah bin Rabi'ah, and Hind said to her, "This is because of your father." The Messenger of Allah ﷺ then said to Zaid bin Harithah, "Will you not go and bring Zainab?" He said, "Yes, O Messenger of Allah." The Prophet ﷺ then said, "Take my ring and give it to her." Zaid went and continued on the way until he met a shepherd, and he asked him, "Whose flock is this?" He replied, "Abu Al-As." He asked, "And whose sheep is this?" He replied, "They belong to Zainab bint Muhammad." The shepherd then went with him for a while and asked, "Do you have anything I can give to her that you don't want anyone else to know about?" Zaid said, "Yes," and gave him the ring. The shepherd then entered his flock and gave her the ring. She asked him, "Who gave you this?" He replied, "A man." She asked, "Where did you leave him?" He replied, "In such and such a place." She remained silent until nightfall and then went to him. When she came to him, he said to her, "Get on before me on my camel." She said, "No, but you get on before me." So he got on before her and she got on behind him until they came. The Messenger of Allah ﷺ was saying, "She is the best of my daughters to me, but she has been affected by what has happened to me." Ali bin Husain (Zain al-Abidin) then received the news and he went to Uruwah and said, "What news have you received about me that you speak ill of Fatimah?" Uruwah said, "By Allah, I do not like to have anything between the East and the West, and I still give Fatimah her right. But after that, I will never speak ill of her."
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ خَرَجَتِ ابْنَتُهُ زَيْنَبُ مِنْ مَكَّةَ مَعَ كِنَانَةَ أَوِ ابْنِ كِنَانَةَ فَخَرَجُوا فِي أَثَرِهَا فَأَدْرَكَهَا هَبَّارُ بْنُ الْأَسْوَدِ فَلَمْ يَزَلْ يَطْعُنُ بَعِيرَهَا بِرُمْحِهِ حَتَّى صَرَعَهَا وَأَلْقَتْ مَا فِي بَطْنِهَا وَهُرِيقَتْ دَمًا فَتَحَمَّلَتْ وَاشْتَجَرَ فِيهَا بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو أُمَيَّةَ فَقَالَتْ بَنُو أُمَيَّةَ نَحْنُ أَحَقُّ بِهَا وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِهِمْ أَبِي الْعَاصِ وَكَانَتْ عِنْدَ هِنْدَ بِنْتِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَكَانَتْ تَقُولُ لَهَا هِنْدٌ هَذَا فِي سَبَبِ أَبِيكِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ «أَلَا تَنْطَلِقُ فَتَجِيءَ بِزَيْنَبَ» فَقَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَخُذْ خَاتَمِي فَأَعْطِهَا إِيَّاهُ» فَانْطَلَقَ زَيْدُ فَلَمْ يَزَلْ يَتَلَطَّفْ فلَقِيَ رَاعِيًا فَقَالَ لِمَنْ تَرْعَى؟ فَقَالَ لِأَبِي الْعَاصِ فَقَالَ لِمَنْ هَذِهِ الْغَنَمُ فَقَالَ لِزَيْنَبَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ فَسَارَ مَعَهُ شَيْئًا ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي أَنْ أُعْطِيَكَ شَيْئًا تُعْطِيهَا إِيَّاهُ وَلَا تَذْكُرُهُ لِأَحَدٍ؟ قَالَ نَعَمْ فَأَعْطَاهُ الْخَاتَمَ وَانْطَلَقَ الرَّاعِي فَأَدْخَلَ غَنَمَهُ وَأَعْطَاهَا الْخَاتَمَ فَعَرَفَتْهُ فقَالَتْ مَنْ أَعْطَاكَ هَذَا قَالَ رَجُلٌ قَالَتْ فَأَيْنَ تَرَكْتَهُ؟ قَالَ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا فَسَكَتَتْ حَتَّى إِذَا كَانَ اللَّيْلُ خَرَجَتْ إِلَيْهِ فَلَمَّا جَاءَتْهُ قَالَ لَهَا ارْكَبِي بَيْنَ يَدَيَّ عَلَى بَعِيرِهِ قَالَتْ لَا وَلَكِنِ ارْكَبْ أَنْتَ بَيْنَ يَدَيَّ فَرَكِبَ وَرَكِبَتْ وَرَاءَهُ حَتَّى أَتَتْ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «هِيَ خَيْرُ بَنَاتِي أُصِيبَتْ فِيَّ» فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ فَانْطَلَقَ إِلَى عُرْوَةَ فَقَالَ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ تَنْقُصُ فِيهِ حَقَّ فَاطِمَةَ؟ فَقَالَ عُرْوَةُ وَاللهِ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَإِنِّي أَنْتَقِصُ لِفَاطِمَةَ حَقًّا هُوَ لَهَا وَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ إِنِّي لَا أُحَدِّثُ بِهِ أَبَدًا