Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19095[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah [Chain 2] Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿIqāl al-Ḥarrānī > Abū Jaʿfar al-Nufaylī > Abū al-Malīḥ > Muḥammad b. Khālid from his father

[Machine] From his grandfather, who had the companionship of the Messenger of Allah ﷺ , he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Indeed, when a servant attains a rank from Allah that he cannot reach with his deeds, Allah afflicts him in his body, in his wealth, and in his children. Then He endows him with patience in that until he attains the rank that Allah has predestined for him."  

الطبراني:١٩٠٩٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْمَلِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللهِ مَنْزِلَةٌ لَمْ يَبْلُغْهَا بِعَمَلِهِ ابْتَلَاهُ اللهُ فِي جَسَدِهِ وَفِي مَالِهِ وَفِي وَلَدِهِ ثُمَّ صَبَّرَهُ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى يَبْلُغَ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللهِ ﷻ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:3090ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nufaylī And ʾIbrāhīm b. Mahdī al-Miṣṣīṣī al-Maʿná > Abū al-Malīḥ > Muḥammad b. Khālid > Abū Dāwud > Ibrāhīm b. Mahdī al-Sulamī from his father

on his father's authority said his grandfather reported: He was a Companion of the Messenger of Allah ﷺ said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: When Allah has previously decreed for a servant a rank which he has not attained by his action, He afflicts him in his body, or his property or his children. Abu Dawud said: Ibn Nufail added in his version: "He then enables him to endure that." The agreed version goes: "So that He may bring him to the rank previously decreed from him by Allah."  

أبو داود:٣٠٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ الْمَعْنَى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ السُّلَمِيُّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ مَنْزِلَةٌ لَمْ يَبْلُغْهَا بِعَمَلِهِ ابْتَلاَهُ اللَّهُ فِي جَسَدِهِ أَوْ فِي مَالِهِ أَوْ فِي وَلَدِهِ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ ابْنُ نُفَيْلٍ ثُمَّ صَبَّرَهُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ اتَّفَقَا حَتَّى يُبْلِغَهُ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى
bayhaqi:6545Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nufaylī And ʾIbrāhīm b. Mahdī al-Miṣṣīṣī al-Muʿanná > Abū al-Malīḥ > Muḥammad b. Khālid > Ibrāhīm al-Sulamī from his father

[Machine] "From his grandfather, and he had a close companionship with the Messenger of Allah ﷺ . He said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'When a servant is given a position by Allah that he cannot attain by his own actions, Allah tests him in his body, wealth, or offspring.' The son of Nufayl increased in patience upon that, until they both reached the status that Allah had predetermined for him.'"  

البيهقي:٦٥٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ الْمُعَنَّى قَالَا ثنا أَبُو الْمَلِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ السُّلَمِيُّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللهِ ﷻ مَنْزِلَةٌ لَمْ يَنَلْهَا بِعَمَلِهِ ابْتَلَاهُ اللهُ فِي جَسَدِهِ أَوْ فِي مَالِهِ أَوْ فِي وَلَدِهِ زَادَ ابْنُ نُفَيْلٍ ثُمَّ صَبَرَ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ اتَّفَقَا حَتَّى يُبَلِّغَهُ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللهِ ﷻ  

suyuti:1958a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٥٨a

"إذا سبقت للعبدِ من اللهِ منزلةٌ لم يبلغها بعمله ابتلاه اللهُ في جسدِه، وفي أهله ومالِه، ثم صبَّره على ذَلك حتى ينال المنزِلَةَ التي سَبَقَتْ له من اللهِ" .  

[حم] أحمد وابن سعد، [خ] البخاري في تاريخه، [د] أبو داود في رواية ابن داسة، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير والبغوى، [ق] البيهقى في السنن عن محمد بن خالد السلمى عن أبيه عن جده