Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18270Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Mūsá b. Muḥammad b. Ḥayyān al-Baṣrī > Abū Baḥr al-Bakrāwī > Hishām b. ʿUrwah from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] When the Prophet ﷺ wanted something, he would distance himself.  

الطبراني:١٨٢٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْبَصْرِيُّ ثَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً أَبْعَدَ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:336al-ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm al-ʿAnbarī > ʿAbdullāh b. Kathīr b. Jaʿfar > Kathīr b. ʿAbdullāh al-Muzanī from his father from his grandfather > Bilāl b. al-Ḥārith al-Muzanī

When the Messenger of Allah wanted to relieve himself, he would go far away.  

ابن ماجة:٣٣٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرِ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبْعَدَ