Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17835[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father [Chain 2] Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Ḥaywah b. Shurayḥ [Chain 3] Bakr b. Sahl > Nuʿaym b. Ḥammād > Baqiyyah b. al-Walīd > Baḥīr b. Saʿd [Chain 4] Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Saʿīd b. Sulaymān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > al-Miqdām b. Maʿdī Karib

Messenger of Allah said: "Allah enjoins you to treat your mother's kindly"-three times- "Allah enjoins you to treat your fathers kindly, Allah enjoins you to treat the closest and the next closest kindly." (Using translation from Ibn Mājah 3661)  

الطبراني:١٧٨٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ قَالُوا ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ» اللهَ يُوصِيكُمْ بِآبَائِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِالْأَقْرَبِ فَالْأَقْرَبِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
ibnmajah:3661Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > al-Miqdām b. Maʿdīkarib

Messenger of Allah said: "Allah enjoins you to treat your mother's kindly"-three times- "Allah enjoins you to treat your fathers kindly, Allah enjoins you to treat the closest and the next closest kindly."  

ابن ماجة:٣٦٦١حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ ثَلاَثًا إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِآبَائِكُمْ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِالأَقْرَبِ فَالأَقْرَبِ  

ahmad:17187Khalaf b. al-Walīd > Ibn ʿAyyāsh > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > al-Miqdām b. Maʿdī Karib al-Kindī

[Machine] About the Prophet ﷺ , Allah advises you regarding your mothers. Verily, Allah advises you regarding your mothers. Verily, Allah advises you regarding your fathers. Verily, Allah advises you regarding the nearest of kin.  

أحمد:١٧١٨٧حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِآبَائِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِالْأَقْرَبِ فَالْأَقْرَبِ  

suyuti:5365a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٣٦٥a

" إِنَّ الله -تَعَالى- يُوصيكُم بَأمهاتكُمْ إِن الله يُوصِيكُم بأمَّهاتِكُمْ، إِن الله يوصِيكُمْ بأمَّهاتِكُمْ إِن الله يوصِيكُم بآبَائِكم، إِن الله يوصِيكُمْ بآبائكم، إِنَّ الله يوصِيكُمْ بالأقْرَبِ فالأقْرَبِ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري في الأدب، [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن المقداد بن مَعْد يكَرِبَ