Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17736al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Asadī > Khālid b. Ṭahmān > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Maʿqil b. Yasār

[Machine] One day, I performed ablution and the Messenger of Allah ﷺ asked me, "Do you have any feelings for Fatimah?" I replied, "Yes." He then sat leaning against me and said, "Surely, he will bear the burden other than you, and the reward will be for you." It was as if nothing mattered to me until we entered upon Fatimah. He asked her, "How do you find yourself?" She replied, "By Allah, my grief has intensified, my misery has increased, and my sickness has prolonged." He said, "Would you not be pleased that I marry you off to the one who is the most knowledgeable of my nation, the most generous among them, and the most forbearing?"  

الطبراني:١٧٧٣٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

وَضَّأْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ لِي «هَلْ لَكَ فِي فَاطِمَةَ» ؟ يَعْنِي ابْنَتَهَ قُلْتُ نَعَمْ فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَيَّ فَقَالَ «أَمَا إِنَّهُ سَيَحْمِلُ الثِّقْلَ غَيْرُكَ وَيَكُونُ الْأَجْرُ لَكَ» فَكَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيَّ شَيْءٌ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ فَقَالَ لَهَا «كَيْفَ تَجِدِينَكَ؟» فَقَالَتْ وَاللهِ لَقَدِ اشْتَدَّ حُزْنِي وَاشْتَدَّتْ فَاقَتِي وَطَالَ سُقْمِي فَقَالَ «أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ زَوَّجْتُكِ أَقْدَمَ أُمَّتِي سِلْمًا وَأَكْثَرَهُمْ عِلْمًا وَأَحْلَمَهُمْ حِلْمًا» ؟  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:20307Abū Aḥmad > Khālid / Ibn Ṭahmān > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Maʿqil b. Yasār

[Machine] "One day, the Prophet ﷺ performed ablution and asked me, 'Do you have any intention of marrying Fatimah?' I replied, 'Yes.' He then sat next to me and said, 'Indeed, her burden will be carried by someone other than you, and the reward will be yours.' It was as if I had never had anything until we entered upon Fatimah. He asked her, 'How do you find yourself?' She replied, 'By Allah, my sadness has intensified, my sorrow has deepened, and my illness has prolonged.' Abu Abdur-Rahman said, 'I found in the handwriting of my father [Ali] in this narration, 'Would you be pleased if I married you to the one who is the most senior among my followers, the one who has the most knowledge, and the one who possesses the most patience?'"  

أحمد:٢٠٣٠٧حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

وَضَّأْتُ النَّبِيَّ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي فَاطِمَةَ تَعُودُهَا؟ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَيَّ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ سَيَحْمِلُ ثِقَلَهَا غَيْرُكَ وَيَكُونُ أَجْرُهَا لَكَ قَالَ فَكَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيَّ شَيْءٌ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ فَقَالَ لَهَا كَيْفَ تَجِدِينَكِ؟ قَالَتْ وَاللهِ لَقَدْ اشْتَدَّ حُزْنِي وَاشْتَدَّتْ فَاقَتِي وَطَالَ سَقَمِي قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ أَوَمَا تَرْضَيْنَ أَنِّي زَوَّجْتُكِ أَقْدَمَ أُمَّتِي سِلْمَا وَأَكْثَرَهُمْ عِلْمًا وَأَعْظَمَهُمْ حِلْمًا