Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17567Abū Ḥabīb Yaḥyá b. Nāfiʿ al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam

[Machine] From Makhooul, he said to Mu'adh bin Jabal who then relayed it to the Prophet Muhammad ﷺ , "Keep your children, adversaries, limits, purchases, sales, and inheritances away from your places of worship. Keep them clean on the day of congregational prayer."  

الطبراني:١٧٥٦٧حَدَّثَنَا أَبُو حَبِيبٍ يَحْيَى بْنُ نَافِعٍ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الشَّامِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ

عَنْ مَكْحُولٍ رَفَعَهُ إِلَى مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَرَفَعَهُ مُعَاذٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمْ صِبْيَانَكُمْ وَخُصُومَاتِكُمْ وَحُدُودَكُمْ وَشِرَاءَكُمْ وَبَيْعَكُمْ وَجَمِّرُوهَا يَوْمَ جَمْعِكُمْ وَاجْعَلُوا عَلَى أَبْوَابِهَا مَطَاهِرَكُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:750Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > Muslim b. Ibrāhīm > al-Ḥārith b. Nabhān > ʿUtbah b. Yaqẓān > Abū Saʿīd > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

The Prophet said: "Keep your infants, your insane and your evil ones away from your mosques. Avoid engaging in transactions and disputes, raising your voices, carrying out your prescribed punishments and unsheathing your swords therein. Make places for purification at their gates, and perfume them with incense on Fridays." (Maudu')  

ابن ماجة:٧٥٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمْ صِبْيَانَكُمْ وَمَجَانِينَكُمْ وَشِرَارَكُمْ وَبَيْعَكُمْ وَخُصُومَاتِكُمْ وَرَفْعَ أَصْوَاتِكُمْ وَإِقَامَةَ حُدُودِكُمْ وَسَلَّ سُيُوفِكُمْ وَاتَّخِذُوا عَلَى أَبْوَابِهَا الْمَطَاهِرَ وَجَمِّرُوهَا فِي الْجُمَعِ  

suyuti:13355a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٣٥٥a

"جَنِّبُوا مَسَاجدَكُم: مَجَانِينكُم, وصِبْيَانَكُم، وَرَفع أَصْوَاتِكُم، وَسَلَّ سُيُوفِكُم، وَبَيْعَكُمْ، وَشِرَاءَكُم، وَإقَامَةَ حُدُودِكُمْ وَحصُومَتِكمُ, وَجَمِّرُوهَا يَوْمَ جُمَعِكُمُ، وَاجْعَلُوا مَطَاهِرَكُم عَلَى أَبوَابِهَا".  

[عب] عبد الرازق عن مكحول عن معاذ (ومكحول لم يسمع من معاذ. . . .)