Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17148a[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿIqāl al-Ḥarrānī > Abū Jaʿfar al-Nufaylī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr b. Muʿāwiyah > Muḥammad b. Juḥādah > al-Ḥajjāj al-Bāhilī > Sūwayd b. Ḥujayr > Ḥakīm b. Muʿāwiyah from his father

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I have taken an oath to not follow you nor follow what you have brought." So, I pointed to his fingers and said, "I swear to Allah, what is your religion that Allah has sent you with?" He said, "He has sent me with Islam." I said, "What is Islam?" He said, "To testify that there is no deity worthy of worship except Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah, to establish the prayer, to give Zakat, and to have brotherhood with the believers. Allah does not accept the repentance of anyone who associates partners with Him after embracing Islam."  

الطبراني:١٧١٤٨aحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي قَالَا ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ الْبَاهِلِيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنِّي حَلَفْتُ عَدَدَ هَؤُلَاءِ وَأَوْمَأَ إِلَى أَصَابِعِهِ أَنِّي لَا أَتَّبِعُكَ وَلَا أَتَّبِعُ مَا جِئْتَ بِهِ فَأَنْشُدُكَ اللهَ مَا دِينُكَ الَّذِي بَعَثَكَ اللهُ بِهِ؟ قَالَ «بَعَثَنِي بِالْإِسْلَامِ» قُلْتُ فَمَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ أَنْ تَقُولَ أَسْلَمْتُ نَفْسِي لِلَّهِ وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ أَخَوَانِ نَصِيرَانِ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْ أَحَدٍ تَوْبَةً أَشْرَكَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الْإِسْلَامَ وَالْإِيمَانَ اسْمَانِ بِمَعْنًى وَاحِدٍ، يَشْتَمِلُ ذَلِكَ الْمَعْنَى عَلَى الْأَقْوَالِ وَالْأَفْعَالِ مَعًا

ibnhibban:160Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Ḥammād b. Salamah > Abū Qazaʿah > Ḥakīm b. Muʿāwiyah from his father

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, by the One who sent you with the truth, I have not come to you until I swore by the number of my fingers that I will not come to you. So what is it that sent you?" He (the Prophet) said, "Islam." He said, "And what is Islam?" He (the Prophet) said, "To submit your heart to Allah, to turn your face towards Allah, to perform the obligatory prayers, and to give the obligatory charity. These are the conditions of a Muslim, and Allah does not accept the repentance of a servant who associates partners with Allah after embracing Islam."  

ابن حبّان:١٦٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى حَلَفْتُ عَدَدَ أَصَابِعِي هَذِهِ أَنْ لَا آتِيَكَ فَمَا الَّذِي بَعَثَكَ بِهِ؟ قَالَ «الْإِسْلَامُ» قَالَ وَمَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ «أَنْ تُسْلِمَ قَلْبَكَ لِلَّهِ وَأَنْ تُوَجِّهَ وَجْهَكَ لِلَّهِ وَأَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ أَخَوَانِ نَصِيرَانِ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْ عَبْدٍ تَوْبَةً * أَشْرَكَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ»