Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17018Aḥmad b. Ḥamzah al-Dimashqī > ʿAlī b. ʿAyyāsh al-Ḥimṣī > Ḥarīz b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAwf > Abū Hind al-Bajalī > Muʿāwiyah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Migration will not end until repentance ends, and repentance will not end until the sun rises in the west. (Using translation from Abū Dāʾūd 2479)  

الطبراني:١٧٠١٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَوْفٍ عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:2479Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > ʿĪsá > Ḥarīz b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAwf > Abū Hind > Muʿāwiyah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Migration will not end until repentance ends, and repentance will not end until the sun rises in the west.  

أبو داود:٢٤٧٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا عِيسَى عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ عَنْ أَبِي هِنْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ وَلاَ تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا  

darimi:2555al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Ḥarīz b. ʿUthmān > Ibn Abū ʿAwf / ʿAbd al-Raḥman

[Machine] On the authority of Abu Hind al-Bajali, who was from the early generation, he said: "Gather to remember the migration with Muawiyah while he was on his bed. He said: 'I heard the Prophet ﷺ saying: 'The migration will not cease until repentance ceases, and repentance will not cease until the sun rises from the West.'"  

الدارمي:٢٥٥٥حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ ابْنِ أَبِي عَوْفٍ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ

عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ وَكَانَ مِنَ السَّلَفِ قَالَ تَذَاكَرُوا الْهِجْرَةَ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ ثَلَاثًا وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا»  

nasai-kubra:8658ʿĪsá b. Musāwir > al-Walīd > Ḥarīz b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAwf > Abū Hind al-Bajalī > Muʿāwiyah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Migration will not end until repentance ends, and repentance will not end until the sun rises in the west. (Using translation from Abū Dāʾūd 2479)  

الكبرى للنسائي:٨٦٥٨أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُسَاوِرَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ قَالَ قَالَ مُعَاوِيَةُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ»  

bayhaqi:17778Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > ʿĪsá > Ḥarīz > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAwf > Abū Hind > Muʿāwiyah ؓ

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Migration will not end until repentance ends, and repentance will not end until the sun rises in the west. (Using translation from Abū Dāʾūd 2479)   

البيهقي:١٧٧٧٨وَفِي مِثْلِ ذَلِكَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ أنبأ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ عَنْ أَبِي هِنْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا  

suyuti:25436a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٤٣٦a

"لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوبَةُ، وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبَها".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن معاوية