Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16750ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Mālik b. al-Ḥūwayrith

Two men came to the Prophet ﷺ with the intention of a journey. The Prophet ﷺ said, "When (both of) you set out, pronounce Adhan and then Iqama and the oldest of you should lead the prayer." (Using translation from Bukhārī 630)  

الطبراني:١٦٧٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ

أَتَى رَجُلَانِ النَّبِيَّ ﷺ يُرِيدَانِ سَفَرًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِذَا أَنْتُمَا خَرَجْتُمَا فَأَذِّنَا ثُمَّ أَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Suyūṭī
bukhari:630Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Mālik b. al-Ḥūwayrith

Two men came to the Prophet ﷺ with the intention of a journey. The Prophet ﷺ said, "When (both of) you set out, pronounce Adhan and then Iqama and the oldest of you should lead the prayer."  

البخاري:٦٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ

أَتَى رَجُلاَنِ النَّبِيَّ ﷺ يُرِيدَانِ السَّفَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَنْتُمَا خَرَجْتُمَا فَأَذِّنَا ثُمَّ أَقِيمَا ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا  

suyuti:1951a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٥١a

"إذا سافْرتُما فأذِّنا وأقيما وليؤمكما أكبرُكُمَا".  

[ش] ابن أبى شيبة [ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن مالك بن الحويرث