Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

فُلْفُلَةُ الْجُعْفِيُّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

tabarani:14823Muḥammad b. Rāshid al-Aṣbahānī > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Saʿīd b. Muḥammad al-Warrāq > Fuḍayl b. Ghazwān > Abū al-Mughīrah al-Dhuhlī

[Machine] Abu Mas'ud, we were with the Prophet ﷺ in a battle. The people became exhausted until I saw sadness on the faces of the Muslims and joy on the faces of the hypocrites. When the Messenger of Allah ﷺ saw this, he said, "By Allah, the sun will not set until Allah brings sustenance to you." Uthman realized that Allah and His Messenger would be truthful, so Uthman bought forty camels with the food they had and presented nine of them to the Prophet ﷺ . When the Prophet ﷺ saw this, he asked, "What is this?" They replied, "Uthman has gifted them to you." The joy was seen on the face of the Messenger of Allah ﷺ and the sadness on the faces of the hypocrites. I saw the Prophet ﷺ raise his hands until the whiteness of his armpits was visible, praying for Uthman in a way I have never heard him pray for anyone before or after, saying, "O Allah, give Uthman, O Allah, treat Uthman."  

الطبراني:١٤٨٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ الذُّهْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي فُلْفُلَةُ الْجُعْفِيُّ قَالَ قَالَ

أَبُو مَسْعُودٍ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَزَاةٍ فَأَصَابَ النَّاسَ جَهْدٌ حَتَّى رَأَيْتُ الْكَآبَةَ فِي وَجْهِ الْمُسْلِمِينَ وَالْفَرَحَ فِي وُجُوهِ الْمُنَافِقِينَ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ «وَاللهِ لَا تَغِيبُ الشَّمْسُ حَتَّى يَأْتِيَكُمُ اللهُ بِرِزْقٍ» فَعَلِمَ عُثْمَانُ أنَّ اللهَ وَرَسُولَهُ سَيَصْدُقَانِ فَاشْتَرَى عُثْمَانُ أَرْبَعِينَ رَاحِلَةً بِمَا عَلَيْهَا مِنَ الطَّعَامِ فَوَجَّهَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ تِسْعَةً مِنْهَا فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «مَا هَذَا؟» فَقَالُوا أَهْدَى إِلَيْكَ عُثْمَانُ فَعُرِفَ الْفَرَحُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَالْكَآبَةُ فِي وُجُوهِ الْمُنَافِقِينَ وَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَدْ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رُؤِيَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ يَدْعُو لِعُثْمَانَ دُعَاءً مَا سَمِعْتُهُ دَعَا لِأَحَدٍ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ «اللهُمَّ أَعْطِ عُثْمَانَ اللهُمَّ افْعَلْ بِعُثْمَانَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:648-8bBiá Masʿūd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤٨-٨b

"عَنْ أبِى مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَا مَعَ النَبِىِّ ﷺ في غَزَاةٍ، فَأَصَابَ النَّاسَ جَهْدٌ حَتَى رَأيْتُ الكآبَةَ في وُجُوهِ المُسْلِمِينَ، وَالفَرَحَ في وجُوهِ المُنَافِقِينَ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ الله ﷺ قَالَ: وَالله لَا تَغِيبُ الشَّمسُ حَتَّى يَأتِيَنَّكُمُ الله بِرِزْقٍ، فَعَلِم عُثْمَانُ أَنَّ الله وَرَسُولَهُ سَيَصْدُقَانِ، فَاشْتَرَى عُثْمَانُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ رَاحِلَةً بِمَا عَلَيْهَا مِنَ الطَّعَام، فَوَجَّهَ إلَى النَبِى ﷺ بِتِسْعٍ، فَلَمَّا رَأى ذَلِكَ رَسُولُ الله ﷺ قَالَ مَا هَذَا؟ قَالَ: أَهْدَى إليكَ عُثمَانُ، فَعُرِفَ الفَرَحُ في وَجْهِ رَسُولِ الله ﷺ وَالكآبَةُ في وُجُوهِ المُنافِقِين، فَرَأَيْتُ النَبِىَّ ﷺ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَى رُؤِىَ بَيَاضُ إبْطَيْهِ، يَدْعُو لِعُثمَانَ دعُاءً مَا سَمعْتُهُ لأحَدٍ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ: اللَّهُمَّ أَعْطِ عثمَانَ، اللَّهُمَّ افْعَلْ بِعُثمَانَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه