Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13984[Chain 1] ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Ismāʿīl b. Abū Ūways [Chain 2] Masʿadah b. Saʿd al-ʿAṭṭār al-Makkī > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Muḥammad b. Ṭalḥah > Isḥāq b. Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥārithah b. al-Nuʿmān al-Anṣārī from his father > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Lammā

[Machine] "Safwan ibn Umayyah ibn Khalaf al-Jumahi came to the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ said to him, 'Whose guest are you, O Abu Wahb?' He replied, 'I am a guest of Abbas.' The Prophet ﷺ said, 'You have stayed with the most loving and beloved branch of Quraysh.'"  

الطبراني:١٣٩٨٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ح وَحَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ لَمَّا

أَنْ قَدِمَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ الْجُمَحِيُّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلَى مَنْ نَزَلْتَ يَا أَبَا وَهْبٍ؟» قَالَ نَزَلْتُ عَلَى الْعَبَّاسِ قَالَ «نَزَلْتَ عَلَى أَشَدِّ قُرَيْشٍ لِقُرَيْشٍ حُبًّا»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:5416Mukram b. Aḥmad al-Qāḍī > Aḥmad b. al-Walīd al-Faḥḥām > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Muḥammad b. Ṭalḥah > Isḥāq b. Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥārithah b. al-Nuʿmān from his father > ʿAbdullāh b. Ḥārithah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "O Abu Wahb, to whom have you descended?" He said, "I have descended upon Al-Abbas." He said, "I have descended upon the most intense of Quraish in their love for Quraish."  

الحاكم:٥٤١٦أَخْبَرَنِي مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَارِثَةَ قَالَ لَمَّا قَدِمَ صَفْوَانُ بْنُ خَلَفِ بْنِ أُمَيَّةَ الْجُمَحِيُّ قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا أَبَا وَهْبٍ عَلَى مَنْ نَزَلْتَ؟» قَالَ عَلَى الْعَبَّاسِ قَالَ «نَزَلْتُ عَلَى أَشَدِّ قُرَيْشٍ لِقُرَيْشٍ حُبًّا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:7324ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Muḥammad b. Ṭalḥah al-Taymī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥārithah b. al-Nuʿmān from his father > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Lammā Qadim Ṣafwān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Whom did you come to see, Abu Wahb?" He replied, "I came to see Abbas ibn Abdul Muttalib." He said, "I have come to visit the Quraish, who is the most beloved of them."  

الطبراني:٧٣٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ لَمَّا قَدِمَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ الْجُمَحِيُّ قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلَى مَنْ نَزَلْتَ أَبَا وَهْبٍ؟» قَالَ نَزَلَتُ عَلَى عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ «نَزَلْتَ عَلَى أَشَدِّ قُرَشِيٍّ لِقُرَيْشٍ حُبًّا»