Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1371Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > Thaʿlabah b. al-Ḥakam

[Machine] We captured sheep on the day of Khaybar, and the people took them eagerly. Then the Prophet ﷺ came and saw their pots boiling. He asked, "What is this?" They replied, "It is a share, O Messenger of Allah." He said, "Return it, for the share is not permissible. Just keep what is left of it."  

الطبراني:١٣٧١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْرَائِيلَ أَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ

أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ غَنَمًا فَانْتَهَبَهَا النَّاسُ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ وَقُدُورُهُمْ تَغْلِي فَقَالَ «مَا هَذَا؟» فَقَالُوا نُهْبَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «أكْفِئُوها فَإِنَّ النُّهْبَةَ لَا تَحِلُّ فَكَفَئُوا مَا بَقِيَ فِيهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:1374[Chain 1] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > ʿĪsá b. Yūnus > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah [Chain 2] Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from my father > Simāk b. Ḥarb > Thaʿlabah b. al-Ḥakam

[Machine] We captured sheep in the Day of Khaybar, so we took them hastily. Then the Messenger of Allah ﷺ came and their pots were boiling. They said, "Indeed, this is a spoil (Nahba)." He said, "Suffice the pots because indeed, spoils are not permissible."  

الطبراني:١٣٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ

أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ غَنَمًا فَانْتَهَبْنَاهَا فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقُدُورُهُمْ تَغْلِي فَقَالُوا إِنَّهَا نُهْبَةٌ فَقَالَ «أَكْفِئُوا الْقُدُورَ فَإِنَّهُ لَا تَحِلُّ النُّهْبَةُ»  

tabarani:1377Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Mūsá b. Sufyān al-Jundīsābūrī > ʿAbdullāh b. al-Jahm > ʿAmr b. Abū Qays > Simāk b. Ḥarb > Thaʿlabah b. al-Ḥakam

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, looting is not permissible." So a group seized sheep, and they informed him [the Prophet]. So the Prophet ﷺ said, "Gather the pots and what is in them."  

الطبراني:١٣٧٧حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ سُفْيَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْجَهْمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ النُّهْبَةَ لَا تَحِلُّ» فَانْتَهَبَ قَوْمٌ غَنَمًا فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَكْفِئُوا الْقُدُورَ وَمَا فِيهَا»  

suyuti:151-1bThaʿlabah b. al-Ḥakam al-Layth
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥١-١b

" عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ اللَّيْثىِّ قَالَ: أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ غَنَمًا، فَانْتَهَبَهَا النَّاسُ، فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ وَقُدورهُمْ تَغْلِى، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ قَالَ: نُهْبَةٌ يَا رَسُولَ الله، قَالَ: اكْفِئوهَا فَإنَّ النُّهْبَةَ لاَ تَحِلُّ، فَكَفَأُوا مَا بَقِى فِيهَا".  

[ط] الطيالسي [عب] عبد الرازق [هـ] ابن ماجة وأبو نعيم