Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13083al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Hishām b. Khālid al-Dimashqī > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUmar b. Dhar > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Laqī Ibn ʿUmar Ḥāj or Muʿtamir Faʾataytuh > Yā Abū ʿAbd al-Raḥman Innā Ahl Arḍ Nastaʾjir al-Arḍ al-Bayḍāʾ Bi-al-Ddīnār And al-Ddirham

[Machine] "We hate this confrontation," I said. "So we give a third and a quarter of the land," he said. "That's fine, we used to do that,"  

الطبراني:١٣٠٨٣حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ لَقِيَ ابْنَ عُمَرَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّا أَهْلُ أَرْضٍ نَسْتَأْجِرُ الْأَرْضَ الْبَيْضَاءَ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ قَالَ

«إِنَّا نَكْرَهُ ذَلِكَ هَذِهِ الْمُحَاقَلَةَ» قُلْتُ فَنُعْطِي الْأَرْضَ عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ قَالَ «لَا بَأْسَ بِذَلِكَ كُنَّا نَفْعَلُ ذَلِكَ»