Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12248Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Ghazwān > Sharīk > Sālim al-Afṭas > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās Aẓunnuh

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said: "When a man enters paradise, he will ask about his parents, his wife, and his children. It will be said to him that they have not reached your level of righteousness and deeds. He will then say, 'O Lord, I have done good for myself and for them.' He will be commanded to join them with him (in paradise). And Ibn Abbas recited the verse: 'And those who believed and their descendants followed them in faith...' until the end of the verse."  

الطبراني:١٢٢٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَزْوَانَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَظُنُّهُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ الْجَنَّةَ سَأَلَ عَنْ أَبَوَيْهِ وَزَوْجَتِهِ وَوَلَدِهِ فَيُقَالُ إِنَّهُمْ لَمْ يَبْلُغُوا دَرَجَتَكَ وعَمَلَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ عَمِلْتُ لِي وَلَهُمْ فَيُؤْمَرُ بإِلْحاقِهِمْ بِهِ وَقَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:1741a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤١a

"إِذا دخلَ الرجَلُ الجنَّةَ سألَ عَنْ أبويهِ وزوْجته وولَدِه، فيُقَالُ: إنهُمْ لم يبْلُغُوا دَرجتَكَ وعملَكَ، فيقُولُ: يا رب! قدْ عمِلتُ لِي وَلَهُمْ فيُؤْمَرُ لإلحاقِهِمْ به".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن مَردُويه عن ابن عباس