Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11542[Chain 1] Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī [Chain 2] Aḥmad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿAffān b. Muslim [Chain 3] Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > ʿĪsá b. Ibrāhīm al-Birakī > Muʿtamir b. Sulaymān from my father > Ḥanash > ʿIkrimah

[Machine] Narrated Ibn Abbas: The Prophet ﷺ said, "There is no Muslim who takes care of an orphan between two Muslims, providing him with food and drink, except that he will enter Paradise immediately, except for the one who commits a sin that cannot be forgiven. And whoever takes care of my two dependents (i.e., his daughters), and treats them well, then he will enter Paradise." It was said, "And who are his two dependents?" He replied, "His two eyes." And it was also narrated, "And whoever takes care of three daughters, supports them, and treats them well, Allah will admit him into Paradise." Then a man from the Bedouins said, "And what about two?" He (Ibn Abbas) said, "Two as well." Ibn Abbas said, "This is the best of the hadiths, and it contains jewels and pearls."  

الطبراني:١١٥٤٢حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ قَالُوا ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ حَنَشٍ عَنْ عِكْرِمَةَ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ذَكَرَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ قَبَضَ يَتِيمًا بَيْنَ مُسْلِمَيْنِ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ إِلَّا أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لَا يُغْفَرُ لَهُ وَمَنْ أَخَذْتُ كَرِيمَتَيْهِ فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ لَمْ يَكُنْ لَهُ عِنْدِي ثَوَابٌ إِلَّا الْجَنَّةَ» قِيلَ وَمَا كَرِيمَتَيْهِ؟ قَالَ «عَيْنَاهُ» قَالَ «وَمَنْ عَالَ ثَلَاثَ بَنَاتٍ فَأَنْفَقَ عَلَيْهِنَّ وَأَحْسَنَ أدَبَهُنَّ أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَعْرَابِ أَوِ اثْنَتَيْنِ؟ قَالَ أَوِ اثْنَتَيْنِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هَذَا مِنْ كَرَائِمِ الْحَدِيثِ وغُرَرِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:19586a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٥٨٦a

"ما مِنْ مُسْلِمٍ قَبَضَ يَتِيمَين مُسْلِمَينِ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ إِلا دخَلَ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ، إِلا أَنْ يَعْملَ ذَنْبًا لا يُغْفَرُ، وَمنْ أَخَذْتُ كَرِيمَتَيهِ فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ لَمْ يَكُنْ لَهُ

عِنْدِي ثَوَابٌ إِلا الْجَنَّةَ، قِيلَ: وَمَا كريمتَاهُ؟ قَال: عَينَاهُ، ومَنْ عَال ثَلاثَ بَنَاتٍ فَأَنْفَقَ عَليهِنَّ، ورَحِمَهُنَّ وَأَحْسَنَ أَدَبَهُنَّ، أَدْخَلَهُ الله الْجَنَّةَ، قِيلَ: أَوْ اثْنَتَين؟ قَال: أَوْ اثْنَتَينَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس