Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11197al-Ḥasan b. ʿAbbās al-Rāzī > ʿAlī b. Hāshim b. Marzūq from my father > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Layth > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to a man and he said, "O Messenger of Allah, there is a man who fights in the way of Allah, hoping to be killed. Will he be in Paradise?" He said, "Yes." When he turned away, he called him back and said, "Gabriel came to me and said, 'If he does not have any debts.'"  

الطبراني:١١١٩٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبَّاسٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَرْزُوقٍ ثنا أَبِي ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ رَجُلٌ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ مُحْتَسِبًا حَتَّى يَقْتُلَ أَفِي الْجَنَّةِ هُوَ؟ قَالَ «نَعَمْ» فَلَمَّا قَفا دَعَاهُ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ إِنْ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ دَيْنٌ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:19078Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Kathīr a freed slave of al-Hudhaliyyīn > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaḥsh from his father

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, what will I have if I fight in the cause of Allah until I am killed?" The Prophet replied, "Paradise." Then, when the man turned away, the Prophet ﷺ said, "Except for debt, Gabriel has assured me about it."  

أحمد:١٩٠٧٨حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى الْهُذَلِيِّينَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَاذَا لِي إِنْ قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ حَتَّى أُقْتَلَ؟ قَالَ الْجَنَّةُ قَالَ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا الدَّيْنَ سَارَّنِي بِهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ  

suyuti:553-3b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٥٣-٣b

"أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله! مَاذَا لِي إِنْ قَاتَلْتُ فِى سَبِيلِ الله حَتَّى أُقْتَلَ؟ قَالَ: الْجَنَّةُ، فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : كُرُّوهُ عَلَىَّ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَ: إِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ: إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ دَيْنٌ".  

الحسن بن سفيان، وأبو نعيم عن محمَّد بن عبد الله بن جحش