Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10243al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Khālid b. Ḥarmalah al-ʿAbdī > Ayyūb b. Jābir > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'O Abu Bakr, I saw myself last night plucking dates. Then you came and plucked them while you were weak, and Allah forgave you. Then 'Umar came and the people started plucking dates from the tree."  

الطبراني:١٠٢٤٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْعَبْدِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يَا أَبَا بَكْرٍ إِنِّي رَأَيْتُنِي الْبَارِحَةَ عَلَى قَلِيبٍ أَنْزِعُ فَجِئْتَ أَنْتَ فَنَزَعْتَ وَأَنْتَ ضَعِيفٌ وَاللهُ يَغْفِرُ لَكَ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا وَضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:9820Yazīd > Muḥammad > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "While I was at a well watering (the animals), Abu Bakr came and drew out a sin or two sins, and in them there was a double, and Allah forgave him. Then Umar came and drew out sins until they became heavy in his hand. He then struck the people with a garment and I did not see any beast that it would flee from its own sweat."  

أحمد:٩٨٢٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَمَا أَنَا عَلَى بِئْرٍ أَسْقِي فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ وَفِيهِمَا ضَعْفٌ وَاللهُ يَغْفِرُ لَهُ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَنَزَعَ حَتَّى اسْتَحَالَتْ فِي يَدِهِ غَرْبًاوَضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرْيَهُ  

suyuti:26633a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٦٣٣a

"يَا أَبَا بَكْرٍ: إِنِّى رَأَيْتُنِى البَارِحَةَ عَلَى قَلِيبٍ أَنْزع، فَجئتَ أَنتَ فَنزعتَ وأَنتَ ضَعيفٌ، والله يغفرُ لكَ، ثم جاءَ عُمَرُ فاستحالَتْ غَرْبًا، وضربَ النَّاس بَعَطَن".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن معسود