48. Chapter of Ghayn (Female)

٤٨۔ بَابُ الْغَيْنِ

الْغُمَيْضَاءُ

tabarani:21335Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿUmar al-Ḍarīr > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father > Hishām

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , said to the Ghumaydah woman, "No, until you taste from his food and he tastes from yours."  

الطبراني:٢١٣٣٥حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِشَامٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِلْغُمَيْضَاءِ «لَا حَتَّى يَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِكِ وَتَذُوقِي مِنْ عُسَيْلَتِهِ»  

tabarani:21336ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > al-Ḥakam

[Machine] From Ali ibn Husayn regarding his statement, "And a believing woman, if she offers herself [in marriage] to the Prophet [Muhammad]." It is reported that Umm Sharik, the Azdiyah woman, offered herself [in marriage] to the Prophet ﷺ .  

الطبراني:٢١٣٣٦حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ

عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ فِي قَوْلِهِ {وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ} نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ «أَنَّ أُمَّ شَرِيكٍ الْأزْدِيَّةَ الَّتِي وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﷺ»  

tabarani:21337Aḥmad b. Ḥammād b. Zughbah > Rawḥ b. Ṣalāḥ > Sufyān al-Thawrī > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas b. Mālik

[Machine] When Fatima bint Asad, the mother of Ali ibn Abi Talib, died, the Messenger of Allah ﷺ entered upon her and sat next to her head. He said, "May Allah have mercy on you, O my mother. You were my mother after my own mother. You used to satisfy me, clothe me, and feed me, even while you denied yourself. You desired the Face of Allah and the Hereafter through these actions." Then he ordered her to be washed three times. When the water in which camphor was put reached him, the Messenger of Allah poured it with his own hand. Then the Messenger of Allah took off his shirt and dressed her with it, and covered her with a cloth. Then the Messenger of Allah called Usama bin Zaid, Abu Ayyub Al-Ansari, Umar bin Khattab, and a black slave-boy to dig her grave. When they reached the bottom, the Messenger of Allah dug it with his own hand and removed the dirt with his own hand. When he finished, the Messenger of Allah entered and lay down in it. Then he said, "It is Allah who gives life and causes death, and He is Alive and does not die. O Allah, forgive my mother Fatima bint Asad, teach her her saying (claim), and make her entrance wide through the right of Your Prophet and the prophets who came before me. Verily, You are the Most Merciful of those who show mercy." He then said Takbir four times over her and they entered her into the grave, him and Al-Abbas and Abu Bakr As-Siddiq.  

الطبراني:٢١٣٣٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمَّا مَاتَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدِ بْنِ هَاشِمٍ أُمُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ دَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهَا فَقَالَ «رَحِمَكِ اللهُ يَا أُمِّي كُنْتِ أُمِّي بَعْدَ أُمِّي وتُشْبِعِينِي وتَعْرَيْنَ وتُكْسِينِي وتَمْنَعِينَ نَفْسَكِ طَيِّبًا وتُطْعِمِينِي تُرِيدِينَ بِذَلِكَ وَجْهَ اللهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ» ثُمَّ أَمَرَ أَنْ تُغَسَّلَ ثَلَاثًا فَلَمَّا بَلَغَ الْمَاءُ الَّذِي فِيهِ الْكَافُورُ سَكَبَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ ثُمَّ خَلَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَمِيصَهُ فَأَلْبَسَهَا إِيَّاهُ وَكَفَّنَهَا بِبُرْدٍ فَوْقَهُ ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَأَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ وَعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَغُلَامًا أَسْوَدَ يَحْفُرُونَ فَحَفَرُوا قَبْرَهَا فَلَمَّا بَلَغُوا اللَّحْدَ حَفَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ وَأَخْرَجَ تُرَابَهُ بِيَدِهِ فَلَمَّا فَرَغَ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاضْطَجَعَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ «اللهُ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ اغْفِرْ لِأُمِّي فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ ولَقِّنْهَا حُجَّتَها وَوَسِّعْ عَلَيْهَا مُدْخَلَهَا بِحَقِّ نَبِيِّكَ وَالْأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِي فَإِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ» وَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا وأَدْخَلُوها اللَّحْدَ هُوَ وَالْعَبَّاسُ وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ؓ  

tabarani:21338Aḥmad b. Rishdīn And ʿAmrū b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣriyyān > Yūsuf b. ʿAdī > Hishām b. ʿAlī > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > ʿAlī

[Machine] "Fatimah, the daughter of Muhammad, was sufficient for him on the inside, and Fatimah, the daughter of Asad, was sufficient for him on the outside." It means the Prophet Muhammad ﷺ.  

الطبراني:٢١٣٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيَّانِ قَالَا ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ تَكْفِيهِ الدَّاخِلَ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدٍ تَكْفِيهِ الْخَارِجَ» يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ