Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9089a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٨٩a

"أَلَا أُرضيك يا علىُّ؟ أَنْت أخى، ووزيرى، تقضى ديْنى، وتُنْجِزُ موْعِدِى، وتُبْرِئُ ذمَّتى، من أحبَّك في حياة منِّى فقد قضى نحبهُ، ومن أحبَّك في حياة منك بعدى ختم اللَّه له بالأمن والأمان، ومن أحبك بعدِى ولم يرَكَ ختم اللَّهُ له بالأَمن والإِيمان، وأَمَّنه يوم الفزع، ومن مات وهو يبغضُكَ يا علىُّ مات ميتةً جاهليةً يُحاسبُه اللَّهُ بما عَمِل في الإِسلام".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر ؓ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13549Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Yazīd > Abū Hishām al-Rifāʿī > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Ṭuhawī > Layth > Mujāhid > Ibn ʿUmar > Baynamā

[Machine] While I was with the Prophet ﷺ in the shade in the city, and he was in search of Ali, we came to a wall and looked at it. He looked at Ali, who was sleeping on the ground and with a disheveled appearance, and said, "I do not blame people for calling you Abu Turab (father of dust). Truly, I saw Ali's face change, and he became distressed. The Prophet ﷺ then said, "Do you not please me, O Ali?" He replied, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "You are my brother and my minister, you fulfill my debt and fulfill my promises, and you absolve my sins. Whoever loves you during their lifetime has fulfilled their love for me, and whoever loves you after my lifetime, Allah will seal them with safety and faith. And whoever loves you after me, and has not seen you, Allah will not seal them with safety and faith, and He will make them feel secure on the Day of the Greatest Terror. And whoever dies while harboring hatred towards you, O Ali, dies a state of ignorance, and Allah will hold them accountable for what they did in Islam."  

الطبراني:١٣٥٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّهَوِيُّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

بَيْنَمَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي ظِلٍّ بِالْمَدِينَةِ وَهُوَ يَطْلُبُ عَلِيًّا ؓ إِذِ انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطٍ فَنَظَرْنَا فِيهِ فَنَظَرَ إِلَى عَلِيٍّ وَهُوَ نَائِمٌ فِي الْأَرْضِ وَقَدْ أَغْبَرَ فَقَالَ «لَا أَلُومُ النَّاسَ يُكَنُّونَكَ أَبَا تُرَابٍ» فَلَقَدْ رَأَيْتُ عَلِيًّا تَغَيَّرَ وَجْهُهُ وَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَقَالَ «أَلَا أُرْضِيكَ يَا عَلِيُّ؟» قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «أَنْتَ أَخِي وَوَزِيرِي تَقْضِي دَيْنِي وَتُنْجِزُ مَوْعِدِي وَتُبْرِئُ ذِمَّتِي فَمَنْ أَحَبَّكَ فِي حَيَاةٍ مِنِّي فَقَدْ قَضَى نحبه وَمَنْ أَحَبَّكَ في حياة منك بَعْدِي ختم الله له بالأمن والإيمان ومن أحبك بعدي وَلَمْ يَرَكَ خَتَمَ اللهُ لَهُ بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ وَأَمَّنَهُ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يَبْغَضُكَ يَا عَلِيُّ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً يُحَاسِبُهُ اللهُ بِمَا عَمِلَ فِي الْإِسْلَامِ»