Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9063a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٦٣a

"أَلَا أُنبِّئك بأَهلِ الجنَّةِ؟ الضُعفاءُ المغلوبون" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13683Aḥmad b. Rishdīn > Rawḥ b. Ṣalāḥ > Mūsá b. ʿUlay b. Rabāḥ from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you about the people of Jannah (Paradise)?" I said, "Yes, please." He said, "The weak, oppressed ones."  

الطبراني:١٣٦٨٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ قَالَ ثنا مُوسَى بْنُ عُلَيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا أُنَبِّئُكَ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ؟» قُلْتُ بَلَى قَالَ «الضُّعَفَاءُ الْمَغْلُوبُونَ»