"أَلا أُخبركُم بشئٍ، إِذا نزلَ برجلٍ منكم كرْبٌ أَو بلاءٌ من أَمر الدُّنيا دعا به يفرَّج عنه؟ دعاءُ ذى النُّونِ: لا إِله إِلا أنت سبحانك إِنِّى كنت من الظالمين ".
[Machine] We were sitting with the Prophet ﷺ , and he said, "Shall I not inform you of something that, if a distress or calamity were to befall one of you, he would supplicate with it and it would be relieved?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "It is the supplication of Dhu'l-Nun, 'There is no deity except You; exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers.'"
كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِشَيْءٍ إِذَا نَزَلَ بِرَجُلٍ مِنْكُمْ كَرِبٌ أَوْ بَلَاءٌ مِنْ بَلَايَا الدُّنْيَا دَعَا بِهِ يُفَرَّجُ عَنْهُ؟» فَقِيلَ لَهُ بَلَى فَقَالَ دُعَاءُ ذِي النُّونِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
[Machine] We were sitting with the Messenger of Allah ﷺ when he said, "Shall I not tell you or inform you of something that, if a hardship or affliction from the worldly afflictions befalls one of you, he invokes it and it will be relieved?" So it was said, "Indeed, yes." He said, "The supplication of Dhul-Nun (Prophet Jonah): 'There is no deity except You; exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers.'"
كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ أَوْ أُحَدِّثُكُمْ بِشَيْءٍ إِذَا نَزَلَ بِرَجُلٍ مِنْكُمْ كَرْبٌ أَوْ بَلَاءٌ مِنَ بَلَاءِ الدُّنْيَا دَعَا بِهِ فُرِّجَ عَنْهُ؟» فَقِيلَ لَهُ بَلَى قَالَ دُعَاءُ ذِي النُّونِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ