Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8681a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٨١a

"أَهلِّى بالحَجِّ وقُولى: مَحِلِّى حَيْثُ حَبَسْتنى" .  

[حم] أحمد عن أُم سَلَمَة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:19901ʿAbdān b. Aḥmad > Duḥaym > ʿAbd al-Raḥman b. Bashīr > Muḥammad b. Isḥāq > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿUmar b. Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said to Duba'ah bint Zubayr, "Take me to perform Hajj and say that it is my dwelling place where you have confined me."  

الطبراني:١٩٩٠١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ «أَهِلِّي بِالْحَجِّ وَقُولِي مَحِلِّي حَيْثُ حَبِسْتَنِي»