Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:85-222bal-Walīd b. Muslim > ʿĀmr b. Shibl al-Jrmi > a man > Anas b. Mālik

[Machine] In Paradise there is a palace which none will enter except those who fast in Rajab.  

Ibn ʿAsākir in Tārīkh
السيوطي:٨٥-٢٢٢b

" عَنِ الوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: ثَنَا عَامرُ بْنُ شِبْلٍ الجرْمِىُّ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يُحَدِّثُ أنَّهُ سَمِعَ أنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: فِى الجَنَّةِ قَصْرٌ لاَ يَدْخُلُهُ إِلاَّ صُوَّامُ رَجَبٍ ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:85-88bʿĀmir b. Shablal al-Ḥaraby > a man > Anas b. Mālik

[Machine] On the authority of ʿĀmir ibn Shaball al-Ḥarbī: I heard a man relating that he heard Anas ibn Mālik say: “In Paradise there is a palace which none shall enter except those who fast in Rajab.”  

Ibn Shāhīn in Targhīb
السيوطي:٨٥-٨٨b

"عَنْ عامِرِ بْنِ شَبْلل الحَرْبي: سَمِعْتُ رَجُلًا يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: فِى الجَنَّةِ قَصْرٌ لاَ يَدْخُلُهُ إِلَّا صُوَّامُ رَجَبٍ".  

ابن شاهين في الترغيب