Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:845a

ʿThe thing I fear most for my Ummah is every hypocrite who speaks with knowledgeʿ (Using translation from Aḥmad 143)   

السيوطي:٨٤٥a

("أخوفُ ما أخافُ على أمَّتى كلُّ منافقٍ عليم اللسان"  

[عد] ابن عدى في الكامل عن عمر بن الخطاب)

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:143Abū Saʿīd > Daylam b. Ghazwān ʿAbdī > Maymūnālkurdī > Abū ʿUthmān al-Nahdiyyuʿan ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

ʿThe thing I fear most for my Ummah is every hypocrite who speaks with knowledgeʿ  

أحمد:١٤٣حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ عَبْدِيٌّ حَدَّثَنَا مَيْمُونٌالْكُرْدِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي كُلُّ مُنَافِقٍ عَلِيمِ اللِّسَانِ  

ibnhibban:80Abū Yaʿlá > Khalīfah b. Khayyāṭ > Khālid b. al-Ḥārith > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAbdullāh b. Buraydah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "The thing I fear the most for you is the argumentation of the hypocrite with eloquent speech."  

ابن حبّان:٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ جِدَالُ الْمُنَافِقِ عَلِيمِ اللِّسَانِ»  

tabarani:15744Aḥmad b. Dāwud al-Makkī And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī Waʾibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAbdullāh b. Buraydah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, what I fear the most for you after me is every hypocrite who is knowledgeable in speech."  

الطبراني:١٥٧٤٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالُوا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ بَعْدِي كُلُّ مُنَافِقٍ عَلِيمِ اللِّسَانِ»  

suyuti:6153a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٥٣a

"إِنَّ أَخوفَ ما أَخاف عليكم بعدى كلُّ منافق عليمُ اللِّسانِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عمران بن حصين
suyuti:6154a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٥٤a

"إِنَّ أَخوفَ ما أَخافُ على أُمتى كُلُّ منافقٍ عليمُ اللسان ".  

[حم] أحمد وابن أَبى الدنيا في ذمِّ الغيبة، [عد] ابن عدى في الكامل ونصر في الحجة، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عمر ؓ