Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7738a
Translation not available.
السيوطي:٧٧٣٨أ

"إِنَّما المرأة كالضِّلَعِ، إِنَّ أَقَمْتَها كسرتها فذرْها تَعِشْ بهَا".

الرويانى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سمرة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:5184ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "The woman is like a rib; if you try to straighten her, she will break. So if you want to get benefit from her, do so while she still has some crookedness."

البخاري:٥١٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْمَرْأَةُ كَالضِّلَعِ إِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتَهَا وَإِنِ اسْتَمْتَعْتَ بِهَا اسْتَمْتَعْتَ بِهَا وَفِيهَا عِوَجٌ

muslim:715lḤarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ibn al-Musayyab > Abū Hurayrah

Woman is like a rib. When you attempt to straighten it, you would break it. And if you leave her alone you would benefit by her, and crookedness will remain in her.

مسلم:٧١٥لوَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الْمَرْأَةَ كَالضِّلَعِ إِذَا ذَهَبْتَ تُقِيمُهَا كَسَرْتَهَا وَإِنْ تَرَكْتَهَا اسْتَمْتَعْتَ بِهَا وَفِيهَا عِوَجٌ

darimi:2267Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > ʿAbd al-Wārith > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Nuʿaym b. Qaʿnab > Abū Dhar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, woman was created from a rib, and indeed, if you try to straighten her, you will break her. So, treat her kindly, as there is goodness in her and she is your partner."

الدارمي:٢٢٦٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ قَعْنَبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ فَإِنْ تُقِمْهَا كَسَرْتَهَا فَدَارِهَا فَإِنَّ فِيهَا أَوَدًا وَبُلْغَةً»

darimi:2268Khālid b. Makhlad > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, a woman is like a rib: if you straighten her, she will break; and if you enjoy her, you enjoy her with her flaw."

الدارمي:٢٢٦٨أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّمَا الْمَرْأَةُ كَالضِّلَعِ إِنْ تُقِمْهَا تَكْسِرْهَا وَإِنْ تَسْتَمْتِعْ بها تَسْتَمْتِعْ وَفِيهَا عِوَجٌ»

ahmad:9524Yaḥyá > Ibn ʿAjlān > Abū > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "A woman is like a rib. If you try to straighten it, you will break it, and if you leave it alone, it will remain crooked."

أحمد:٩٥٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَرْأَةُ كَالضِّلَعِ فَإِنْ تَحْرِصْ عَلَى إِقَامَتِهِ تَكْسِرْهُ وَإِنْ تَتْرُكْهُ تَسْتَمْتِعْ بِهِ وَفِيهِ عِوَجٌ

ahmad:26384ʿĀmir b. Ṣāliḥ > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "A woman is like a rib. If you try to straighten her, you will break her, and if you enjoy her, you will do so while she is bent."

أحمد:٢٦٣٨٤حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْمَرْأَةُ كَالضِّلَعِ إِنْ أَقَمْتَهَاكَسَرْتَهَا وَهِيَ يُسْتَمْتَعُ بِهَا عَلَى عِوَجٍ فِيهَا

hakim:7333Abū Sahl Aḥmad b. Muḥammad b. Ziyād al-Naḥwī > al-Ḥasan b. Mukram > Abū ʿĀṣim > ʿAwf > Abū Rajāʾ > Samurah b. Jundub

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Indeed, woman was created from a rib, and indeed, if you try to straighten her, you will break her. So, be gentle with her as her curvedness allows her to live with you." He repeated this statement three times.

الحاكم:٧٣٣٣أَخْبَرَنِي أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عَوْفٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَلَا إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ وَأَنَّكَ إِنْ تُرِدْ إِقَامَتَهَا تَكْسِرْهَا فَدَارِهَا تَعِشْ بِهَا» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالْمُدَارَاةِ لِلرَّجُلِ مَعَ امْرَأَتِهِ إِذْ لَا حِيلَةَ لَهُ فِيهَا إِلَّا إِيَّاهَا

ibnhibban:4178Abū Yaʿlá > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Marwazī > Jaʿfar b. Sulaymān > ʿAwf > Abū Rajāʾ > Samurah b. Jundub

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, woman was created from a rib, and if you try to straighten her, you will break her. So, do not try to straighten her and live with her in harmony."

ابن حبّان:٤١٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ فَإِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتَهَا فَدَارِهَا تَعِشْ بِهَا»

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إِبَاحَةِ اسْتِمْتَاعِ الْمَرْءِ بِالْمَرْأَةِ الَّتِي يُعْرَفُ مِنْهَا اعْوِجَاجٌ

ibnhibban:4180ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ibn ʿAjlān from his father > Abū Hurayrah

[AI] From the Messenger of Allahﷺ he said, "Indeed, the example of a woman is like a rib, if you try to straighten it, it will break, and if you enjoy her, you will enjoy her while she still has some crookedness in her. So enjoy her according to what remains of her crookedness."

ابن حبّان:٤١٨٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرْأَةِ كَالضِّلَعِ إِنْ أَرَدْتَ إِقَامَتَهَا كُسِرَتْ وَإِنَّ تَسْتَمْتِعْ بِهَا تَسْتَمْتِعْ بِهَا وَفِيهَا عِوَجٌ فَاسْتَمْتِعْ بِهَا عَلَى مَا كَانَ مِنْهَا مِنْ عِوَجٍ»

bazzar:7112
Translation not available.
البزّار:٧١١٢حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبد الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ قَال حَدَّثنا أيوب بن سُوَيْد الرملي قَال حَدَّثنا يُونُس عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ إن المرأة خلقت من ضلع إن ذهبت أن تقيمه كسرتها وَإن تركتها استمتعت بها وفيها عوج

bazzar:7269
Translation not available.
البزّار:٧٢٦٩وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا سَعِيد بن سفيان قَال حَدَّثنا صالح عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال المرأة كالضلع إن تحرص على إقامته تكسره وَإن تستمتع به تستمع به وفيه أود

bazzar:7730
Translation not available.
البزّار:٧٧٣٠وحَدَّثنا عَمْرو قَال حَدَّثنا يحيى قَال حَدَّثنا ابن عَجْلان عَن أَبِيه عَن أَبِيه هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ المرأة كالضلع إن تحرص على إقامته تكسره وَإن تستمتع تستمتع به وفيه عوج

tabarani:6992Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Jaʿfar b. Sulaymān > ʿAwf > Abū Rajāʾ al-ʿUṭāridī > Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "A woman is like a rib, if you try to straighten it, you will break it; so, leave her as she is and live with her."

الطبراني:٦٩٩٢حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّمَا الْمَرْأَةُ كَالضِّلَعِ إِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتَهَا فَدَارِهَا تَعِشْ بِهَا»

suyuti:5878a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٧٨أ

"إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ، وَإنَّكَ إِنْ تُرِدْ إِقَامَةَ الضِلَع تَكْسِرْهَا، فَدَارها تَعِشْ بها".

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان [طس] الطبرانى في الأوسط [ك] الحاكم في المستدرك عن سمرة