Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7471a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٤٧١a

"إِنَّا لا نستعين بِمُشْرِكِ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
darimi:2538Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Mālik b. Anas > ʿAbdullāh b. Niyār > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the given Arabic sentence into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Verily, we do not seek help from a polytheist.'"  

الدارمي:٢٥٣٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّا لَا نَسْتَعِينُ بِمُشْرِكٍ»  

tabarani:4196ʿAbdullāh b. Muḥammad al-ʿAbbās al-Aṣbahānī > Abū Masʿūd Aḥmad b. al-Furāt > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Saʿd al-Dashtakī > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Mustalim b. Saʿīd > Khubayb b. ʿAbd al-Raḥman b. Khubayb from his father from his grandfather

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "I do not seek help from a polytheist."  

الطبراني:٤١٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّاسُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ مُسْتَلِمِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خُبَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَنَا لَا أَسْتَعِينُ بِمُشْرِكٍ»  

nasai-kubra:8707Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Mālik > Fuḍayl b. Abū ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Niyār > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, we do not seek help from a polytheist."  

الكبرى للنسائي:٨٧٠٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نِيَارٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّا لَا نَسْتَعِينُ بِمُشْرِكٍ»  

nasai-kubra:8708ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Mālik > Fuḍayl b. Abū ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Niyār > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "We will not seek assistance from a polytheist."  

الكبرى للنسائي:٨٧٠٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نِيَارٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَنْ نَسْتَعِينَ بِمُشْرِكٍ»  

suyuti:7473a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٤٧٣a

"إِنَّا لا نستعين بالمشركين على المشركين ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري في التاريخ، وابن سعد، [ع] أبو يعلى وابن منيع، والبغوى، وابن قانع، والباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن خُبَيْبٍ بن عبد الرحمن بن خبيبٍ بن يَساف عن أبيه عن جده