"عَنْ ابن أَبِى مُليكَة: أَنَّ أَسْمَاءَ ابْنَةَ أَبِى بكْرٍ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! مالِى شَىْءٌ إلَّا ما يدخل عَلَى الزُّبَيْر، أَفَأنفِق مِنْهُ؟ فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : أَنْفِقَى وَلَا (توُكِى فيوكى) عَلَيْكِ".
I said : Messenger of Allah ﷺ , I have nothing of my own except what al-Zubair (her husband) brings to me in his house: should I spend out of it? He said : Give and do not hoard so your sustenance will be hoarded.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ أَفَأُعْطِي مِنْهُ قَالَ أَعْطِي وَلاَ تُوكِي فَيُوكِيَ عَلَيْكِ
[AI] She said, "O Messenger of Allah, I have nothing except what Zubair has provided for me. Should I refrain from utilizing it?" He replied, "Accept it and do not be heedless, for Allah will bless it for you."
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ لِي إِلَّا مَا أَدْخَلَعَلَيَّ الزُّبَيْرُ أَفَأَرْضَخُ مِنْهُ؟ قَالَ ارْضَخِي وَلَا تُوعِي فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ
I said : Messenger of Allah ﷺ , I have nothing of my own except what al-Zubair (her husband) brings to me in his house: should I spend out of it? He said : Give and do not hoard so your sustenance will be hoarded. (Using translation from Abū Dāʾūd 1699)
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ الزُّبَيْرُ عَلَى بَيْتِي فَأُعْطِي مِنْهُ؟ قَالَ أَعْطِي وَلَا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ
[AI] "O Messenger of Allah, I have nothing except what Zubayr brings to me. Should I spend from it?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Spend and do not measure, so that it may be measured for you."
يَا رَسُولَ اللهِ مَا لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ أَفَأُنْفِقُ مِنْهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْفِقِي وَلَا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.