Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:673-503bʿĀʾishah > Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٥٠٣b

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ : مَنْ بَنَى مَسْجِدًا وَلْو قَدْرَ مفحص قَطَاةٍ بَنَى اللهُ - تَعَالَى- لَه بَيْتًا فِي الجَنَّةِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! وَهَذِهِ المَسَاجِدُ الَّتِي فِي طَرِيقِ مَكَّةَ".  

[ش] ابن أبى شيبة [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:1611al-Khalīl b. Muḥammad al-Bazzār Ibn Āb.ah Tamīm b. al-Muntaṣir Biwāsiṭ > Muḥammad b. Ḥarb al-Nashāʾī > Muḥammad b. ʿUbayd > Akhīh Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Dhar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Whoever builds a mosque for Allah, even the size of a bird's nest, Allah will build a house for him in Paradise."  

ابن حبّان:١٦١١أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَزَّارُ ابْنُ ابْنَةِ تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ بِوَاسِطَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَخِيهِ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا وَلَوْ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»  

suyuti:21011a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٠١١a

"مَنْ بَنَى مَسْجِدًا (*) بَنَى اللهُ لَهُ بَيتًا، قِيلَ: وَهَذِه الْمَسَاجِدُ التي في طَرِيقِ مَكَّةَ؟ قَال: وَهَذِه المَسَاجِدُ الَّتِي فِي طَرِيقِ مَكَّةَ".  

[ش] ابن أبى شيبة عن عائشة