Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:67-13bḤusayn And Suʿdá Walada Thābit b. Usayd b. Ẓuhayr > Abīhimā > Jaddihimā > Āstaṣghar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧-١٣b

" عَنْ حُسَيْنٍ وَسُعْدَى وَلَدَىْ ثَابِتِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيرٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ جَدِّهِمَا قَالَ: اسْتَصْغَرَ رَسُولُ الله ﷺ رَافِعَ بْنَ خُدَيْجٍ يَوْم أُحُدٍ فَقَالَ لَهُ عَمُهُ ظُهَيرٌ: يَارَسُولَ اللهِ! إِنَّهُ رَجُلٌ رَامٍ فَأَجَازَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَصَابَهُ سَهْمٌ فِى لَبَّتِهِ فَجَاءَ بِهِ عَمُّهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ أخِى أَصَابَهُ سَهْم فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ : إِن أَحْبَبْتَ أَنْ تُخْرِجَهُ أَخْرَجْنَاهُ، وَإنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَدَعَهُ فَإِنَّهُ إِنْ مَاتَ وَهُوَ فِيه مَاتَ شَهِيدًا ".  

أبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:569[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Qarmaṭī al-Baghdādī from And Lad ʿĀmir b. Rabīʿah > ʿUthmān b. Yaʿqūb al-ʿUthmānī > Muḥammad b. Ṭalḥah al-Taymī > Bashīr b. Thābit b. Usayd b. Ẓuhayr [Chain 2] Ayḍ > Ukhtih Suʿdá b. Thābit > Abīhimā Thābit > Jaddihimā Usayd b. Ẓuhayr ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ asked Rafi' ibn Khadeejah, "O Messenger of Allah, he is a man seeking martyrdom." The Messenger of Allah ﷺ granted him permission, and he was struck by an arrow in his collarbone. His uncle brought him to the Prophet ﷺ and said, "My nephew has been hit by an arrow." The Messenger of Allah ﷺ said, "If you want, we can take it out, and if you want, we can leave it, for if he dies with it, he will die as a martyr."  

الطبراني:٥٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَرْمَطِيُّ الْبَغْدَادِيُّ مِنْ وَلَدِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعُثْمَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ ثنا بَشِيرُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ ح وَحَدَّثَنِي أَيْضًا عَنْ أُخْتِهِ سُعْدَى بِنْتِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِمَا ثَابِتٍ عَنْ جَدِّهِمَا أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ ؓ قَالَ

اسْتَصْغَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ لَهُ عَمُّهُ ظُهَيْرٌ رَحِمَهُ اللهُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ رَجُلٌ رَامٍ فَأَجَازَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَصَابَهُ سَهْمٌ فِي لَبَّتِهِ فَجَاءَ بِهِ عَمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ أَخِي أَصَابَهُ سَهْمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تُخْرِجَهُ أَخْرَجْنَاهُ وَإِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَدَعَهُ فَإِنَّهُ إِنْ مَاتَ وَهُوَ فِيهِ مَاتَ شَهِيدًا»