Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6651a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٦٥١a

"إِنَّ طولَ صَلَاةِ الرَّجُلِ وَقِصَرَ خُطبَتِهِ مَئِنَّة من فِقْهِهِ، فَأَطيلُوا الصلاةَ واقْصُرُوا الْخُطبَةَ، وإِنَّ من البيان سِحْرًا".  

[حم] أحمد [م] مسلم [حب] ابن حبّان والعسكرى في الأَمثال عن عمار بن ياسر، [ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعودٍ موقوفًا

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
darimi:1597al-ʿAlāʾ b. ʿUṣaym al-Juʿfī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-Malik b. Abjar > Abū ʿAbd al-Malik b. Abjar > Wāṣil b. Ḥayyān > Abū Wāʾil > Khaṭabanā ʿAmmār b. Yāsir Faʾablagh And ʾAwjaz Faqulnā Yā Abū al-Yaqẓān Law Kunt Tnaffast Shayʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, saying, "Indeed, the length of a man's prayer and the brevity of his sermon are indicative of his understanding of the religion, so prolong your prayers and shorten your sermons, for surely, eloquence lies in clear expression."  

الدارمي:١٥٩٧أَخْبَرَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عُصَيْمٍ الْجُعْفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ خَطَبَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَبْلَغَ وَأَوْجَزَ فَقُلْنَا يَا أَبَا الْيَقْظَانِ لَوْ كُنْتَ تنَفَّسْتَ شَيْئًا؟ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ طُولَ صَلَاةِ الرَّجُلِ وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِهِ فَأَطِيلُوا هَذِهِ الصَّلَاةَ وَاقْصُرُوا هَذِهِ الْخُطَبَ فَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لسِحْرًا»  

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِإِطَالَةِ الصَّلَاةِ، وَقَصْرِ الْخُطْبَةُ فِي الْأَعْيَادِ وَالْجُمُعَاتِ

ibnhibban:2791Abū Yaʿlá > Surayj b. Yūnus > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-Malik b. Abjar from his father > Wāṣil b. Ḥayyān

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, the length of a man's prayer and the brevity of his sermon is indicative of his understanding (of religion). So lengthen the prayer and shorten the sermon, for indeed, eloquence is a form of magic.'"  

ابن حبّان:٢٧٩١أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ قَالَ أَبُو وَائِلٍ خَطَبَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَوْجَزَ وَأَبْلَغَ فَلَمَّا نَزَلَ قُلْنَا يَا أَبَا الْيَقْظَانِ لَقَدْ أَبَلَغْتَ وَأَوْجَزْتَ فَلَوْ كُنْتَ تَنَفَّسْتَ فَقَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ طُولَ صَلَاةِ الرَّجُلِ وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ وَاقْصُرُوا الْخُطْبَةَ وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا»  

suyuti:6807a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٠٧a

"إِنَّ قصَرَ الخُطبَةِ وطولَ الصلاة مَئِنَّةٌ من فقه الرجُل، فَأَطيلوا الصلاةَ وَأقْصِرُوا الخُطْبَةَ؛ فَإِنَّ من البيان سِحْرًا، وإِنَّه سيأَتى بَعَدَكُم قومٌ يُطيلون الخُطَبَ، وَيُقْصِرون الصلاة".  

البزار عن ابن مسعود