Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6559a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٥٩a

"إِنَّ رجالًا يتخَوَّضُونَ في مال اللَّهِ بغير حقِّ، فَلهم النَّارُ يوم القيامَةِ".  

[خ] البخاري عن خولة الأَنصارية

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:3118ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Abū al-Aswad > Ibn Abū ʿAyyāsh Wāsmuh Nuʿmān > Khawlah al-Anṣāriyyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Some people spend Allah's Wealth (i.e. Muslim's wealth) in an unjust manner; such people will be put in the (Hell) Fire on the Day of Resurrection."  

البخاري:٣١١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ عَنِ ابْنِ أَبِي عَيَّاشٍ وَاسْمُهُ نُعْمَانُ عَنْ خَوْلَةَ الأَنْصَارِيَّةِ ؓ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنَّ رِجَالاً يَتَخَوَّضُونَ فِي مَالِ اللَّهِ بِغَيْرِ حَقٍّ فَلَهُمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

ahmad:27318ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd / Ibn Abū Ayyūb > Abū al-Aswad > al-Nuʿmān b. Abū ʿAyyāsh al-Zuraqī > Khawlah b. Thāmir al-Anṣāriyyah

[Machine] She heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Verily, the world is sweet and green, and indeed there are men who trespass in the wealth of Allah unlawfully. For them, there is the Hellfire on the Day of Resurrection."  

أحمد:٢٧٣١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَامِرٍ الْأَنْصَارِيَّةِ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ رِجَالًا يَتَخَوَّضُونَ فِي مَالِ اللهِ بِغَيْرِ حَقٍّ لَهُمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

tabarani:21083Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Abū al-Aswad Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > al-Nuʿmān b. Abū ʿAyyāsh al-Zuraqī > Khawlah b. Thāmir al-Anṣāriyyah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Indeed, the worldly life is sweet and green, but certainly, there will be men who will indulge in the wealth of Allah and His Messenger unjustly. For them, there will be the fire on the Day of Resurrection."  

الطبراني:٢١٠٨٣حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَامِرٍ الْأَنْصَارِيَّةِ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ رِجَالًا سَيَخُوضُونَ فِي مَالِ اللهِ وَرَسُولِهِ بِغَيْرِ حَقٍّ لَهُمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

suyuti:10823a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨٢٣a

"الدُّنيا حُلوةٌ خَضِرَةٌ وَإنَّ رجَالًا يَخُوضُونَ في مَالِ الله ورسُولهِ في غَيرِ حَقٍّ لَهُمُ النَّارُ يَوْمَ القَيامَةِ".  

[خ] البخاري عن خولة بنت ثامر وقيل بنت قيس بن فهد امرأة حمزة