Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:625-10b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٥-١٠b

"بَعَثَ النَّبِىُّ ﷺ عَلِيًا إِلَى اليَمن، فَعَقَدَ لَهُ لِوَاءً، فَلَمَّا مَضَى قَالَ يَا أَبَا رَافِعٍ الْحقْهُ وَلَا تدعه مِنْ خَلْفِهِ، وليقِفْ وَلَا يَلْتَفِت حَتَّى أَجِيئَهُ فَأتَاهُ فَأَوْصَاهُ بِأشْياءَ، فَقَالَ يَا علىٌّ: لأَنْ يَهْدى الله -تَعَالَى- عَلَى يَدَيْكَ رَجُلًا خَيْرٌ لَكَ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:6537Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Aḥmad b. Najdah > Yaḥyá b. Muḥammad b. ʿAbd al-Ḥamīd > Qays b. al-Rabīʿ > Abū Khālid > Yazīd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh a freed slave of ʿAlī > Abū Rāfiʿ

[Machine] The Prophet ﷺ sent Ali to Yemen and appointed him as a commander. When he was about to leave, he said, "O Abu Rafi, bring him back to me and do not leave him behind, and let him stand and not turn back until I come to him." So he approached him and advised him about some matters and said, "O Ali, it is better for you that Allah guides a person through your efforts than the sun shining upon them."  

الحاكم:٦٥٣٧أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى عَلِيٍّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ عَلِيًّا إِلَى الْيَمَنِ فَعَقَدَ لَهُ لِوَاءً فَلَمَّا مَضَى قَالَ «يَا أَبَا رَافِعٍ الْحَقْهُ وَلَا تَدْعُهُ مِنْ خَلْفِهِ وَلْيَقِفْ وَلَا يَلْتَفِتُ حَتَّى أَجِيئَهُ» فَأَتَاهُ فَأَوْصَاهُ بِأَشْيَاءَ فَقَالَ «يَا عَلِيُّ لِأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ عَلَى يَدَيْكَ رَجُلًا خَيْرٌ لَكَ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ»  

عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ

tabarani:994Abū Ḥuṣayn Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qāḍī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > Yazīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh a freed slave of ʿAlī > Abū Rāfiʿ

[Machine] The Prophet ﷺ sent Ali to Yemen and appointed him as a leader. When Ali was about to leave, the Prophet said to him, "O Abu Rafi', fulfill your duty and do not let it be neglected from behind you. Stand and do not turn back until I come to you." Ali waited and did not turn back until the Prophet came to him. The Prophet then advised him on certain matters and said, "O Ali, it is better for you if Allah guides a person through your guidance than if the sun rises upon him."  

الطبراني:٩٩٤حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى عَلِيٍّ ؓ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ عَلِيًّا إِلَى الْيَمَنِ فَعَقَدَ لَهُ لِوَاءً فَلَمَّا مَضَى قَالَ يَا أَبَا رَافِعٍ الْحَقْهُ وَلَا تَدَعْهُ مِنْ خَلْفَهِ وَلْيَقَفْ وَلَا يَلْتَفِتْ حَتَّى أَجِيئَهُ وَأَتَاهُ فَأَوْصَاهُ بِأَشْيَاءَ فَقَالَ «يَا عَلِيُّ لَأَنْ يَهْدِيَ اللهُ عَلَى يَدِكَ رَجُلًا خَيْرٌ لَكَ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ»