Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:616-9bBiá Juḥayfah > Jāʾ a man > al-Nabi ﷺ Yashkū a neighborah > Lah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٦-٩b

"عَنْ أبِى جُحَيْفَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُل إِلى النَّبِىِّ ﷺ يَشْكُو جَارَهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ ﷺ اطْرَحْ مَتَاعَكَ عَلَى الطَّرِيقِ، فَطَرَحَهُ فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ عَلَيْهِ يَلعَنُونَ، فَجَاءَ إِلَى النبِىِّ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله مَا لَقِيتُ مِنَ النَّاسِ، قَالَ وَمَا لَقِيتَ مِنْهُمْ؟ قَالَ: يَلعَنُونِى، قَالَ: لَقَدْ لَعَنَكَ الله -تَعَالَى- قَبْلَ النَّاسِ، قَالَ: فَإِنَّى لَا أَعُودُ يَا رَسُولَ الله، فَجَاءَ الَّذِى شَكَا إِلَى النَّبِىِّ ﷺ (*) ارْفَعْ مَتَاعَكَ فَقَدْ أَمِنْتَ وَكُفِيتَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:7303Muḥammad b. ʿAlī al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharazah > ʿAlī b. Ḥakīm > Sharīk > Abū ʿUmar al-Azdī > Abū Juḥayfah

[Machine] A man came to the Prophet Muhammad ﷺ complaining about his neighbor. The Prophet ﷺ said to him, "Put your belongings in the street." The man did as he was told, and people passing by cursed him. He returned to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have faced nothing but curses from the people." The Prophet ﷺ asked him, "And what did you find among them?" The man replied, "They cursed me." The Prophet ﷺ said, "If Allah has cursed you before the people, then there is no hope for you." The man said, "O Messenger of Allah, I cannot bear it anymore." Then the person who had complained to the Prophet ﷺ came back, and the Prophet ﷺ said to him, "You have either secured peace or cursed." This narration is according to the condition of being authentic in Sahih Muslim.  

الحاكم:٧٣٠٣أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي عُمَرَ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يَشْكُو جَارَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «اطْرَحْ مَتَاعَكَ فِي الطَّرِيقِ» قَالَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ بِهِ فَيَلْعَنُونَهُ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَقِيتُ مِنَ النَّاسِ قَالَ «وَمَا لَقِيتَهُ مِنْهُمْ؟» قَالَ يَلْعَنُونِي قَالَ «فَقَدْ لَعَنَكَ اللَّهُ قَبْلَ النَّاسِ» قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنِّي لَا أَعُودُ قَالَ فَجَاءَ الَّذِي شَكَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «قَدْ أَمِنْتَ أَوْ قَدْ لَعَنْتَ» على شرط مسلم  

tabarani:18650ʿUbayd b. Ghannām > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Sharīk > Abū ʿUmar > Abū Juḥayfah

[Machine] A man came to the Messenger of Allah, ﷺ , complaining about his neighbor. The Messenger of Allah, ﷺ , said to him, "Throw your belongings on the road." So he threw them, and the people passed by and cursed him. Then he came to the Prophet, ﷺ , and said, "O Messenger of Allah, I have been cursed by the people." The Prophet, ﷺ , said, "And what did you find from them?" He replied, "They curse me." The Prophet, ﷺ , said, "Allah has already cursed you before the people." He then said, "I will not return." So the one who complained came to the Prophet, ﷺ , and he said to him, "Take back your belongings, for you have been sufficed."  

الطبراني:١٨٦٥٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي عُمَرَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَشْكُو جَارَهُ فَقَالَ اطْرَحْ مَتَاعَكَ عَلَى الطَّرِيقِ فَطَرَحَهُ فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ عَلَيْهِ وَيَلْعَنُونَهُ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا لَقِيتُ مِنَ النَّاسِ قَالَ «وَمَا لَقِيتَ مِنْهُمْ؟» قَالَ يَلْعَنُونِي قَالَ «قَدْ لَعَنَكَ اللهُ قَبْلَ النَّاسِ» قَالَ فَإِنِّي لَا أَعُودُ فَجَاءَ الَّذِي شَكَاهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ «ارْفَعْ مَتَاعَكَ فَقَدْ كُفِيتَ»