Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5822a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٢٢أ

"إِنَّ الَّذى يَحْنُو عَلَيْكُمْ بَعْدِى لَهُو الصَّادِقُ البارُّ - قَالَهُ لأَزْواجِه -".

[حم] أحمد وابن سعد، [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم في فضائل الصحابة عن أُم سلمة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:25033Abū Saʿīd > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Um Bakr > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf Bāʿ Arḍ Lah Fadhakar al-Ḥadīth Illā > Qālaqālat Amā Innī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "After me, none of you should feel sorry except the patient ones."

أحمد:٢٥٠٣٣حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَتْنَا أُمُّ بَكْرٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ بَاعَ أَرْضًا لَهُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَقَالَتْ أَمَا إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَحِنُّ عَلَيْكُنَّ بَعْدِي إِلَّا الصَّابِرُونَ

ahmad:26559Yūnus > Ibrāhīm / Ibn Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. al-Ḥuṣayn > ʿAwf b. al-Ḥārith > Um Salamah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying to his wives: "Verily, the one who will show compassion towards you after me is the truthful, righteous one. O Allah, grant 'Abdul Rahman ibn 'Awf a drink from the purest stream of Paradise."

أحمد:٢٦٥٥٩حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِأَزْوَاجِهِ إِنَّ الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُنَّ بَعْدِي لَهُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ اللهُمَّ اسْقِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ

ahmad:26580Muʿāwiyah b. ʿAmr > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥuṣayn > ʿAwf b. al-Ḥārith > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said to his wives: "Verily, the one who will be kind to you after me is the truthful, righteous one. O Allah, quench the thirst of Abdur-Rahman ibn Awf from the pure streams of Paradise."

أحمد:٢٦٥٨٠حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَزْوَاجِهِ إِنَّ الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُنَّ مِنْ بَعْدِي لَهُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ اللهُمَّ اسْقِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ

hakim:5357Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yūnus b. Muḥammad And ʾAḥmad b. Muḥammad al-Azraqī > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. al-Ḥuṣayn b. ʿAwf b. al-Ḥārith > Um Salamah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say to his wives, "Verily, the one who shows kindness to you after me is the truthful and righteous. O Allah, bless Abdul Rahman Ibn Awf and provide him with a drink from the rivers of Jannah (Paradise)." The hadith is authenticated by Aisha and Umm Salamah, narrated by Aisha and Umm Salamah.

الحاكم:٥٣٥٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْرَقِيُّ قَالَا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُصَيْنِ بْنِ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِأَزْوَاجِهِ «إِنَّ الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُمْ بَعْدِي هُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ اللَّهُمَّ اسْقِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ» فَقَدْ صَحَّ الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ عن عائشة وأم سلمة

عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20033al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥuṣayn > ʿAwf b. al-Ḥārith b. al-Ṭufayl > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said to his wives, "The one who shows compassion towards you after me, he is the truthful, righteous one. O Allah, bestow upon Ibn Awf from the best of blessings."

الطبراني:٢٠٠٣٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْنِي لِأَزْوَاجِهِ «الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُنَّ بَعْدِي لَهُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ اللهُمَّ اسْقِ ابْنَ عَوْفٍ مِنَ السَّلْسَبِيلِ»

suyuti:6291a
Translation not available.
السيوطي:٦٢٩١أ

"إنَّ أَمركُنَّ لَمِمَّا يهمُّنِى بعدِى، ولَن يَصبِرَ عَلَيكُنَّ بعدِى إِلَّا الصَّابُرونَ، قَاله لأَزواجه".

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح، غريب، [حب] ابن حبّان عن عائشة