Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5822a
Translation not available.

  

السيوطي:٥٨٢٢a

"إِنَّ الَّذى يَحْنُو عَلَيْكُمْ بَعْدِى لَهُو الصَّادِقُ البارُّ - قَالَهُ لأَزْواجِه -".  

[حم] أحمد وابن سعد، [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم في فضائل الصحابة عن أُم سلمة

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20033al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥuṣayn > ʿAwf b. al-Ḥārith b. al-Ṭufayl > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to his wives, "The one who shows compassion towards you after me, he is the truthful, righteous one. O Allah, bestow upon Ibn Awf from the best of blessings."  

الطبراني:٢٠٠٣٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْنِي لِأَزْوَاجِهِ «الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُنَّ بَعْدِي لَهُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ اللهُمَّ اسْقِ ابْنَ عَوْفٍ مِنَ السَّلْسَبِيلِ»