Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:539a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٣٩a

"اجتنبوا هذه القاذورة التى نهى الله عنها، فمن ألَمَّ بشئ منها فليستتِر بستر اللهِ، ولا يَعُدْ".  

الديلمى عن أبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:7615Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr b. Sābiq al-Khawlānī > Asad b. Mūsá > Anas b. ʿIyāḍ > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] That the Messenger of Allah, peace be upon him, stood up after stoning the pillars, then he said: "Avoid this filth that Allah has forbidden. Whoever has done it, let him hide under the cover of Allah and repent to Allah, for whoever changes his way, Allah will inflict the punishment of the Book of Allah, mighty and exalted, upon him."  

الحاكم:٧٦١٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ «اجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِلْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ ﷻ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
suyuti:531a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٣١a

"اجتنبوا هذه القاذورات التى نهى اللهُ عنها، فمن ألم بشئ منها فليستتر بستر الله، ولْيتُبْ إلى اللهِ، فإنَّهُ من يبد لنا صفحتهُ نقم عليه كتاب اللهِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر