"إِنَّ الله لَغَنِيٌّ عن مَشْيِهَا، مُرُوهَا فَلتَرْكبُ".
The sister of Uqbah ibn Amir took a vow that she would perform hajj on foot, and she was unable to do so. The Prophet ﷺ said: Allah is not in need of the walking of your sister. She must ride and offer a sacrificial camel.
النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْىِ أُخْتِكَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً
[AI] The translation of the phrase "رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ هَدْيًا»" into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Verily, Allah is self-sufficient and has no need for your sister's vow in order to ride or offer a sacrificial animal.'"
رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ هَدْيًا»
[AI] "To perform the Hajj on foot, the Prophet ﷺ was asked, and he said, 'Indeed, Allah, the Almighty, is independent of your sister's vow for you to ride and sacrifice a camel."
أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ غَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً
The sister of Uqbah ibn Amir took a vow that she would perform hajj on foot, and she was unable to do so. The Prophet ﷺ said: Allah is not in need of the walking of your sister. She must ride and offer a sacrificial camel. (Using translation from Abū Dāʾūd 3303)
رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً
[AI] He asked the Messenger of Allah ﷺ about his sister who made a vow to walk to the Kaaba. He said, "Indeed, Allah is Rich and does not need your sister's vow, so she should ride and perform Tawaf."
أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ أُخْتِهِ أَنَّهَا نَذَرَتْ أنْ تَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ لِغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً»
The sister of Uqbah ibn Amir took a vow that she would perform hajj on foot, and she was unable to do so. The Prophet ﷺ said: Allah is not in need of the walking of your sister. She must ride and offer a sacrificial camel. (Using translation from Abū Dāʾūd 3303)
رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِ أُخْتِكَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً
"إِنَّ الله تَعَالى غنيٌّ عن نَذْر أُخْتِكَ، لَتَحُجَّ رَاكِبَةً وتُهْدِى بَدنَةً ".
The sister of Uqbah ibn Amir took a vow that she would perform hajj on foot, and she was unable to do so. The Prophet ﷺ said: Allah is not in need of the walking of your sister. She must ride and offer a sacrificial camel. (Using translation from Abū Dāʾūd 3303)
"إِنَّ الله تَعَالى غَنيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتك فَلتَركَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنةً ".
"إِنَّ الله لَغَنِيٌّ عن تعذيب هذا نَفْسَهُ. مُرْهُ فَليَرْكبْ".
"إِنَّ الله لَغَنيٌّ عَنْ تَعْذِيبَ هَذَا نَفْسَهُ". (د) .
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.