Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4400a
Translation not available.
السيوطي:٤٤٠٠أ

"أَمْثَلُ ما تَدَاويتم بِه الحجِامةُ والقُسْطُ البَحْرِيُّ).

مالك، والشافعي، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي والدارمي، وأبو عوانة عن أَنس

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:1577bIbn Abū ʿUmar > Marwān / al-Fazārī > Ḥumayd > Suʾil Anas > Kasb al-Ḥajjām Fadhakar Bimithlih Ghayr

The best treatment which you get is cupping. or aloeswood and do not torture your children by pressing their uvula.

مسلم:١٥٧٧بحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ

أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَفْضَلَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ وَلاَ تُعَذِّبُوا صِبْيَانَكُمْ بِالْغَمْزِ

ahmad:12045Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[AI] The Prophet, ﷺ , said: "The best of remedies you treat yourselves with are cupping and sea incense, and do not torture your children with branding."

أحمد:١٢٠٤٥حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ وَلَا تُعَذِّبُوا صِبْيَانَكُمْ بِالْغَمْزِ

hakim:7468ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad from my father > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ḥuṣayn b. Abū al-Ḥur > Samurah

[AI] The translation of the given Arabic sentence is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'The best thing you can be treated with is Hijama.' As for the narration of Zuhair..."

الحاكم:٧٤٦٨فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ أَبِي الْحُرِّ يُحَدِّثُ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحَجْمُ» وَأَمَّا حَدِيثُ زُهَيْرٍ

tabarani:6784Abū Muslim al-Kashhī And ʾAḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ḥuṣayn b. Abū al-Ḥur > Samurah b. Jundub

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ said, "The best thing by which you treat yourselves is cupping."

الطبراني:٦٧٨٤حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ قَالَا ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ»

nasai-kubra:7537Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Muʿtamir > Ḥumayd > Anas

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best treatment is cupping and sea-cress."

الكبرى للنسائي:٧٥٣٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «أَفْضَلُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ»

nasai-kubra:7538Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Ḥumayd al-Ṭawīl > Suʾil Anas > Kasb al-Ḥajjām Falam Yaqul Ḥalāl And Lā Ḥarām

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The best thing you can treat yourselves with is cupping and sea marjoram. Do not harm your children with cauterization."

الكبرى للنسائي:٧٥٣٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ فَلَمْ يَقُلْ حَلَالٌ وَلَا حَرَامٌ قَالَ

قَدِ احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ وَقَالَ «خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ لَا تُعَذِّبُوا صِبْيَانَكُمْ بِالْغَمْزِ»

nasai-kubra:7551Ḥumayd b. Masʿadah > Sufyān > Ḥumayd > Anas

[AI] The Prophet ﷺ said, "The best of what you treat yourselves with is cupping and sea incense."

الكبرى للنسائي:٧٥٥١أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ»

bayhaqi:19524Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Ḥumayd > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the best treatment that you can seek is through cupping and sea kale. And do not torture your children with cauterization." They narrated this in Sahih as well.

البيهقي:١٩٥٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَمْثَلَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ أَوْ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ وَلَا تُعَذِّبُوا صِبْيَانَكُمْ بِالْغَمْزِ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ كَمَا مَضَى

suyuti:6244a
Translation not available.
السيوطي:٦٢٤٤أ

"إِنَّ أَفضَل ما تداويتم به الْحِجَامة، والْقُسْطُ الْبحرِى، فَلَا تُعذِّبُوا صِبيانكُم بِالْغَمْزِ ".

[م] مسلم عن أَنس

suyuti:13847a
Translation not available.
السيوطي:١٣٨٤٧أ

"خَيْرُ مَا تَدَاويتُم بِهِ الحِجَامَةُ والقُسْطُ البَحْرى، وَلَا تُعَذِّبُوا صِبْيَانَكُمْ بِالغَمْزِ مِن العُذْرَةِ".

عبد بن حميد، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي وابن سعد عن أَنس

suyuti:13848a
Translation not available.
السيوطي:١٣٨٤٨أ

("خَيْرُ ما تَداويْتُمْ بِهِ السَّعُوط، واللَّدُودُ، والحجامةُ، والمَشِىُّ".

[ت] الترمذي عن ابن عباس، (اللدود) بفتح اللام: ما يُسْقَاه المريضُ من الدواءِ أَو الشَّراب في أَحدِ شِقَّى الفم وهو كاره، و (السَّعوط) مثله إِلا أَنه في الأَنف، و (المَشِىُّ) دواء مُسْهِل للَبَطْنِ)

suyuti:13849a
Translation not available.
السيوطي:١٣٨٤٩أ

"خَيْرُ ما تَداويْتُم بِهِ الحجامةُ".

[ط] الطيالسي [طب] الطبرانى في الكبير [حم] أحمد [ع] أبو يعلى [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سمُره