Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:423-84bʿAbdullāh b. ʿAmr > Jamaʿt al-Qurān Faqaraʾtuh Fiá Laylah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٣-٨٤b

"عَنْ عَبْد الله بن عَمْرٍو قَالَ: جَمَعْتُ القُرْانَ، فَقَرَأتُهُ فِى لَيْلَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : اقْرأهُ فِى شَهْرٍ، قُلتُ: يَا رَسُولَ الله: دَعْنى اسْتَمْتِعُ منْ قُوتى وَشَبَابِى، قَالَ: اقْرَأهُ فِى عِشْرينَ، قُلتُ: يَا رَسُولَ الله، دَعْنى اسْتَمْتِعُ منْ قُوَّتى وَشَبَابِى، قَالَ: اقْرَأهُ في سَبْع لَيَالٍ قُلتُ: يَا رَسُولَ الله دَعْنى اسْتَمْتعُ مِنَ قُوَّتِى وَشَبَابِى. فَأبَى".  

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
ibnmajah:1346Abū Bakr b. Khalāad al-Bāhilī > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Yaḥyá b. Ḥakīm b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“I memorized the Qur’an and recited it all in one night. The Messenger of Allah ﷺ said: ‘I am afraid that you may live a long life and that you may get bored. Recite it over the period of a month.’ I said: ‘Let me benefit from my strength in my youth.’ He said: ‘Recite it in ten days.’ I said: ‘Let me benefit from my strength and my youth.’ He said: ‘Recite it in seven days.’ I said: ‘Let me benefit from my strength and my youth,’ but he refused (to alter it any further).”  

ابن ماجة:١٣٤٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

جَمَعْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُهُ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَطُولَ عَلَيْكَ الزَّمَانُ وَأَنْ تَمَلَّ فَاقْرَأْهُ فِي شَهْرٍ فَقُلْتُ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ فَاقْرَأْهُ فِي عَشْرَةٍ قُلْتُ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ قُلْتُ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي فَأَبَى  

ahmad:6516Yaḥyá > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Yaḥyá b. Ḥakīm b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] I collected the Quran and read it every night. The Messenger of Allah ﷺ was informed about this and he said, "I fear that it could be a burden for you to read it every month." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He said, "Read it every twenty days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He said, "Read it every ten days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He said, "Read it every seven days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He then refused.  

أحمد:٦٥١٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ

جَمَعْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُ بِهِ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّيأَخْشَى أَنْ يَطُولَ عَلَيْكَ زَمَانٌ أَنْ تَمَلَّ اقْرَأْهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ اقْرَأْهُ فِي كُلِّ عِشْرِينَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ اقْرَأْهُ فِي عَشْرٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ اقْرَأْهُ فِي كُلِّ سَبْعٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي فَأَبَى  

ahmad:6873ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Yaḥyá b. Ḥakīm b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] Messenger of Allah, I fear that time will pass upon you and you will become bored of it [the Quran]. I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and my youth." He said, "Read it [the Quran] every month." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and my youth." He said, "Read it [the Quran] every twenty days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and my youth." He said, "Read it [the Quran] every ten days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and my youth." He said, "Read it [the Quran] every seven days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and my youth." But he refused.  

أحمد:٦٨٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ جَمَعْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُهُ فِي لَيْلَةٍ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَطُولَ عَلَيْكَ الزَّمَانُ وَأَنْ تَمَلَّ اقْرَأْ بِهِ فِي كُلِّ شَهْرٍ قُلْتُ أَيْ رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي قَالَ اقْرَأْ بِهِ فِي عِشْرِينَ قُلْتُ أَيْ رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي قَالَ اقْرَأْ بِهِ فِي عَشْرٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي قَالَ اقْرَأْ بِهِ فِي كُلِّ سَبْعٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي فَأَبَى  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنِ اقْتِصَارِ الْمَرْءِ عَلَى قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ كُلِّهِ فِي كُلِّ سَبْعٍ

ibnhibban:756Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Yazīd b. Mawhab > al-Mufaḍḍal b. Faḍālah > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Yaḥyá b. Ḥakīm b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] I gathered the Quran and read it in one night. The Prophet ﷺ was informed about this, and he said, "Read it every month." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He then said, "Read it every twenty days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He replied, "Read it every ten days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He then said, "Read it every seven days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." However, he refused.  

ابن حبّان:٧٥٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

جَمَعْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُ بِهِ فِي لَيْلَةٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «اقْرَأْهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ» قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي فَقَالَ «اقْرَأْهُ فِي كُلِّ عِشْرِينَ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي قَالَ «اقْرَأْهُ فِي عَشْرٍ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي قَالَ «اقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَمِنْ شَبَابِي فَأَبَى  

ذِكْرُ الْأَمْرِ لِقَارِئِ الْقُرْآنِ أَنْ يَخْتِمَهُ فِي سَبْعٍ لَا فِيمَا هُوَ أَقَلُّ مِنْ هَذَا الْعَدَدِ

ibnhibban:757Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Yaḥyá b. Ḥakīm b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] "I memorized the Quran, so I recited it in one night. The Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Recite it in a month.' He said, 'O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youthfulness.' He said, 'Recite it in ten days.' He said, 'O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youthfulness.' He said, 'Recite it in seven days.' He said, 'O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youthfulness.' He insisted and did not give up."  

ابن حبّان:٧٥٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

حَفِظْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُ بِهِ فِي لَيْلَةٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اقْرَأْهُ فِي شَهْرٍ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ «اقْرَأْهُ فِي عَشْرٍ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ «اقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ فَأَبَى  

nasai-kubra:8010Qutaybah b. Saʿīd > al-Mufaḍḍal > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > Yaḥyá b. Ḥakīm b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] I gathered the Quran and started reciting it every night. The Prophet ﷺ was informed about this and he said to me, "Recite it in its entirety every month." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He replied, "Recite it in its entirety every twenty days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He then said, "Recite it in its entirety every ten days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." He finally said, "Recite it in its entirety every seven days." I said, "O Messenger of Allah, let me enjoy my strength and youth." But he refused.  

الكبرى للنسائي:٨٠١٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

جَمَعْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُ بِهِ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لِي «اقْرَأْ بِهِ فِي كُلِّ شَهْرٍ» فَقُلْتُ أَيْ رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ «اقْرَأْ بِهِ فِي كُلِّ عِشْرِينَ» قُلْتُ أَيْ رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي فَقَالَ «اقْرَأْ بِهِ فِي كُلِّ عَشْرٍ» قُلْتُ أَيْ رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي قَالَ «اقْرَأْ بِهِ فِي كُلِّ سَبْعٍ» قُلْتُ أَيْ رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي فَأَبَى