Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-218bIbn ʿAbbās > Jāʾ al-ʿAbbās > al-Nabi ﷺ > Innak Tarkt Fīnā Ḍaghāʾin Mundh Ṣanʿt al--Adhiá Ṣanaʿt > al-Nabi ﷺ Lā Tablughūā al-Khayr or > al-Īmān Ḥattá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٢١٨b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى النَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ: إِنَّكَ تَركتَ فِينَا ضَغَائِنَ مُنْذُ صَنعتَ الَّذِى صَنَعت، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ لا تَبْلُغُوا الْخَيْرَ - أَوْ قَالَ: الإِيمَانَ - حَتَّى يُحِبُّوكم للهِ وَلِقَرَابَتِى، أَترجُو سلَيْم - حَىّ مِن مُرادٍ - شَفَاعَتِى، وَلا ترجُو بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِب شَفَاعَتِى".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:12228Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > Abū Ḥudhayfah > Sufyān from his father > Abū al-Ḍuḥá > Ibn ʿAbbās

[Machine] Abbas came to the Prophet ﷺ and said, "You have left us with burdens since you did what you did." The Prophet ﷺ replied, "They will not attain goodness until they love you for the sake of Allah and for my family. Do you wish for Shifa'a (intercession) from me? A living person from Muradan (another tribe), and the children of Abd al-Muttalib do not wish for it."  

الطبراني:١٢٢٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّكَ تَرَكْتَ فِينَا ضَغَائِنَ مُنْذُ صَنَعْتَ الَّذِي صَنَعْتَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يَبْلُغُوا الْخَيْرَ حَتَّى يُحِبُّوكُمْ لِلَّهِ وَلِقَرَابَتِي أَتَرْجُو سلهبُ شَفَاعَتِي حَيٌّ مِنْ مُرَادٍ وَلَا يَرْجُوهَا بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»