Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-2439bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٤٣٩b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: لَا صَدَاقَ دُونَ عَشْرَةِ دَرَاهِمَ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن وضَّعَفه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:6900Naṣr b. Bāb > al-Ḥajjāj > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There should be no cutting (transaction) for less than ten dirhams."  

أحمد:٦٩٠٠حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا قَطْعَ فِيمَا دُونَ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ  

bayhaqi:14386Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. ʿAlī al-Khayyāṭ > Sahl b. ʿAmmār > Abū Muʿāwiyah ʿAbd al-Raḥman b. Qays > Dāwud b. Yazīd > al-Shaʿbī > ʿAlī

[Machine] Ali said, "There is no friendship without ten dirhams."  

البيهقي:١٤٣٨٦وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَيَّاطُ ثنا سَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ ؓ لَا صَدَاقَ دُونَ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ